|
|
浣溪沙 至元九年秋九月,登秋風(fēng)亭觀雨,賦 / 作者:王惲 |
雨勢(shì)蒼山共一云。
雨聲作氣張三軍。
秋風(fēng)亭下葉繽紛。
官事何憂嚴(yán)限促,天心不負(fù)老農(nóng)勤。
夜窗孤客盡先聞。
|
|
浣溪沙 至元九年秋九月,登秋風(fēng)亭觀雨,賦解釋: 《浣溪沙至元九年秋九月,登秋風(fēng)亭觀雨,賦》是元代詩(shī)人王惲的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雨勢(shì)蒼山共一云。
雨聲作氣張三軍。
秋風(fēng)亭下葉繽紛。
官事何憂嚴(yán)限促,天心不負(fù)老農(nóng)勤。
夜窗孤客盡先聞。
譯文:
雨勢(shì)滂沱如蒼山,與云共同一片。
雨聲營(yíng)造出氣勢(shì),仿佛張三軍。
秋風(fēng)亭下,樹(shù)葉紛紛飛舞。
官事何憂嚴(yán)格的限制和壓迫,天意并沒(méi)有辜負(fù)勤勞的農(nóng)夫。
在夜晚,孤寂的旅客首先聽(tīng)到了這雨聲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋日的雨景。作者以詩(shī)人的敏感和細(xì)膩之情,通過(guò)描繪雨勢(shì)和雨聲,將讀者帶入了一個(gè)充滿生動(dòng)形象的雨天場(chǎng)景中。
首先,作者以蒼山的雨勢(shì)來(lái)形容雨水的磅礴和浩大,暗示著大自然的力量和威嚴(yán)。接著,作者通過(guò)雨聲來(lái)表達(dá)雨水的氣勢(shì),將雨聲比喻為張三軍,增加了雨水的震撼力和威力。
在秋風(fēng)亭下,樹(shù)葉紛紛飛舞,描繪了雨后的景象。這里的葉子象征著秋天的離別和凋零,與雨水相互交織,形成了一幅凄美而動(dòng)人的畫面。
接下來(lái),作者點(diǎn)出了官事的限制和壓迫,表達(dá)了人們?cè)诠賵?chǎng)中的焦慮和困境。然而,作者通過(guò)"天心不負(fù)老農(nóng)勤"的描述,表達(dá)了他對(duì)勞動(dòng)人民的贊揚(yáng)和信任,暗示著天道是公正的,對(duì)勤勞的農(nóng)人不會(huì)虧待。
最后,作者提到夜晚的時(shí)候,孤寂的旅客最先感受到雨聲。這里通過(guò)夜晚的安靜和寂寞,強(qiáng)調(diào)了雨聲的獨(dú)特和引人注目的特點(diǎn),也可能寓意著詩(shī)人自己在夜晚對(duì)雨聲的敏感和感知。
整首詩(shī)以雨水為主線,通過(guò)描繪雨勢(shì)、雨聲和雨后景象,展現(xiàn)了大自然的力量和美麗,同時(shí)也通過(guò)對(duì)官事和農(nóng)民的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和關(guān)懷。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而精煉的語(yǔ)言,通過(guò)形象的描寫和隱喻的運(yùn)用,給人以強(qiáng)烈的視覺(jué)和感覺(jué)體驗(yàn),充滿了詩(shī)意和意境。 |
|