|
|
調(diào)笑轉(zhuǎn)踏/調(diào)笑令 / 作者:鄭僅 |
調(diào)笑。
楚江渺。
粉面修眉花斗好。
擎荷折柳爭(zhēng)相調(diào)。
驚起鴛鴦多少。
漁歌齊唱催殘照。
一葉歸舟輕小。
|
|
調(diào)笑轉(zhuǎn)踏/調(diào)笑令解釋: 《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏/調(diào)笑令》是一首宋代詩(shī)詞,作者是鄭僅。這首詩(shī)詞以調(diào)笑為主題,描繪了楚江的美景和夕陽(yáng)余暉下的閑適場(chǎng)景。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
楚江渺。
江水如煙。
粉面修眉花斗好。
美人臉龐粉嫩,眉目修長(zhǎng),婀娜多姿。
擎荷折柳爭(zhēng)相調(diào)。
人們手持荷花,采摘垂柳,爭(zhēng)相嬉戲。
驚起鴛鴦多少。
驚起了多少對(duì)游弋的鴛鴦。
漁歌齊唱催殘照。
漁人們齊唱漁歌,催促著夕陽(yáng)的余暉。
一葉歸舟輕小。
一片落葉輕輕飄回歸舟。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪楚江的景色和人物的情景,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o而美麗的畫面。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了江水如煙般的美景,描繪了美人的容顏和優(yōu)雅的動(dòng)作。擎荷折柳的畫面生動(dòng)而活潑,展示了人們?cè)诿谰爸械挠鋹偤蜌g樂(lè)。鴛鴦的出現(xiàn)增添了一絲浪漫和詩(shī)意。漁歌的歌聲與夕陽(yáng)余暉交相輝映,形成了和諧的氛圍。最后,一片輕輕飄落的落葉象征著時(shí)光的流逝和溫馨的歸途。
整首詩(shī)詞以調(diào)笑為主題,以輕松愉快的語(yǔ)言寫就,展現(xiàn)了作者對(duì)自然景色的熱愛(ài)和對(duì)生活的歡樂(lè)態(tài)度。通過(guò)描繪細(xì)膩而生動(dòng)的畫面,詩(shī)詞將讀者帶入了一個(gè)寧?kù)o美好的場(chǎng)景,給人以舒適和愉悅的感受。同時(shí),詩(shī)詞中蘊(yùn)含了對(duì)自然和人生的思考,讓人們感受到生命的美好和瞬間的價(jià)值。 |
|