|
|
次韻翁士秀見(jiàn)贈(zèng)二首 / 作者:曾協(xié) |
川原積歲阻交情,佳客常思置驛迎。
花縣論心尊俎樂(lè),竹宮識(shí)面歲時(shí)驚。
久知書作南征癖,更覺(jué)詩(shī)同東野清。
卻斂櫜鞬真退舍,君才屹立五言城。
|
|
次韻翁士秀見(jiàn)贈(zèng)二首解釋: 《次韻翁士秀見(jiàn)贈(zèng)二首》是宋代曾協(xié)的詩(shī)作。這首詩(shī)探討了歲月的流轉(zhuǎn)對(duì)友情的影響,并表達(dá)了對(duì)友人士秀的贊美和敬意。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
川原積歲阻交情,
歲月的流轉(zhuǎn)在川原積累,阻礙了友情的交織,
年復(fù)一年友誼的相思愈發(fā)深。
佳客常思置驛迎。
美好的客人經(jīng)常想念安排賓館相迎的時(shí)刻。
花縣論心尊俎樂(lè),
在花縣莊重地探討心靈的奉獻(xiàn)和祭祀的樂(lè)趣,
竹宮識(shí)面歲時(shí)驚。
在竹宮相見(jiàn),年復(fù)一年的相聚令人驚嘆。
久知書作南征癖,
長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)了解你傾心于南方征戰(zhàn),
更覺(jué)詩(shī)同東野清。
更加感受到我們?cè)娨庀嗤?,像東野一樣清新。
卻斂櫜鞬真退舍,
卻收起武器,真正退隱居所,
君才屹立五言城。
你的才華屹立于五言詩(shī)的殿堂。
這首詩(shī)以友情為主題,表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)對(duì)友情的考驗(yàn),但友誼依然深摯。作者贊美了士秀的才華和清新的詩(shī)意,并表達(dá)了對(duì)士秀退隱的敬佩。詩(shī)中的川原、驛站、花縣、竹宮等景物和場(chǎng)景都為詩(shī)情增添了一種樸素而寧?kù)o的氛圍,以表達(dá)作者對(duì)友情的思念和對(duì)士秀的贊美之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者對(duì)友情的珍視和對(duì)士秀才華的認(rèn)可,給人以溫暖和敦厚的感受。 |
|