|
|
霜天曉角·枕痕如斫 / 作者:趙希蓬 |
枕痕如劚。
一線紅生肉。
睡起嬌羞無(wú)語(yǔ),遠(yuǎn)山坐對(duì)橫軸。
燒香頻禱祝。
偷把簡(jiǎn)兒讀。
字在那人何在,淚珠飛下蔌蔌。
|
|
霜天曉角·枕痕如斫解釋: 《霜天曉角·枕痕如斫》是宋代詩(shī)人趙希蓬創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
枕痕如劚。一線紅生肉。
睡起嬌羞無(wú)語(yǔ),遠(yuǎn)山坐對(duì)橫軸。
燒香頻禱祝。偷把簡(jiǎn)兒讀。
字在那人何在,淚珠飛下蔌蔌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了一種深情的思念之情。詩(shī)人在清晨醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己的枕頭上留下了深深的痕跡,看起來(lái)像是被斬割一樣。然后詩(shī)人描述了自己的心情,醒來(lái)時(shí)感覺嬌羞無(wú)語(yǔ),仿佛與遠(yuǎn)方的山巒相對(duì),形成了一幅宛如畫軸的景象。接著,詩(shī)人提及自己頻繁地?zé)闫矶\,偷偷地讀著一封書信,但他不知道書信的收信人在何處,于是淚珠便悄悄地飛落下來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的文字描繪了詩(shī)人思念之情。通過(guò)描述枕痕如斬割、一線紅生肉的景象,詩(shī)人巧妙地表達(dá)了他內(nèi)心的痛苦和離別的傷感。清晨醒來(lái)時(shí)的嬌羞無(wú)語(yǔ),與遠(yuǎn)山作為畫軸的意象,進(jìn)一步增強(qiáng)了詩(shī)詞的凄美情調(diào)。燒香祈禱和偷偷讀書的描寫,突顯了詩(shī)人對(duì)失去的人或事物的思念和追憶,但他卻不知道對(duì)方的下落,這種無(wú)奈和失落的感覺通過(guò)淚珠飛落的描寫得以淋漓盡致地表達(dá)出來(lái)。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了簡(jiǎn)練的詞語(yǔ)和凝練的意象,以及對(duì)情感的細(xì)膩描繪,展示了趙希蓬在寫作方面的才華。詩(shī)人通過(guò)極其簡(jiǎn)短的文字,將自己內(nèi)心的思念之情表達(dá)得深切而動(dòng)人,給讀者留下了一種凄美的印象,引發(fā)人們對(duì)離別、思念和無(wú)奈的共鳴。 |
|