|
|
|
芳菲已有東風(fēng)露。
寒著輕羅未去。
午夜鸞車鶴馭。
散入千蓮步。
粉香度曲嬉游女。
草草相逢無據(jù)。
腸斷淚零無數(shù)。
灑作花梢雨。
|
|
桃源憶故人解釋: 《桃源憶故人》是宋代趙子發(fā)的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芳菲已有東風(fēng)露。
寒著輕羅未去。
午夜鸞車鶴馭。
散入千蓮步。
粉香度曲嬉游女。
草草相逢無據(jù)。
腸斷淚零無數(shù)。
灑作花梢雨。
詩意:
這首詩描繪了作者回憶故人的情景。故人已經(jīng)離去,但在作者心中仍然留下了深刻的印象。詩中通過描寫春天的景象和女子的形象,表達(dá)了對故人的思念之情以及深深的傷感。
賞析:
這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和抒發(fā)情感的語言,表達(dá)了作者對故人的深深思念和痛苦的心情。以下是對每個(gè)詩句的賞析:
1.芳菲已有東風(fēng)露。
"芳菲"指的是春天的花朵盛開,"東風(fēng)露"表示春天的氣息已經(jīng)到來。這句話表達(dá)了春天的美好與繁盛,同時(shí)也暗示了作者對故人的思念。
2.寒著輕羅未去。
"寒著輕羅"指的是女子穿著輕薄的衣裳,但寒意依然存在。這句話意味著作者心中的寒冷和傷感無法消散。
3.午夜鸞車鶴馭。
"午夜鸞車鶴馭"描繪了宮廷中華麗的場景,表達(dá)了作者對過去美好時(shí)光的回憶。
4.散入千蓮步。
"散入千蓮步"形象地描述了女子行走時(shí)的輕盈和優(yōu)雅,進(jìn)一步突出了女子的美麗與動(dòng)人之處。
5.粉香度曲嬉游女。
這句話描繪了女子身上散發(fā)出的芳香,以及她在音樂中自由歡快地嬉戲的情景。
6.草草相逢無據(jù)。
"草草相逢無據(jù)"表示作者和故人的相遇并不是偶然的,但他們之間并沒有確切的依靠和根據(jù)。
7.腸斷淚零無數(shù)。
這句話表達(dá)了作者內(nèi)心的痛苦和悲傷,形容了他對故人的思念之情。
8.灑作花梢雨。
"灑作花梢雨"用雨水灑落在花梢上的形象,表達(dá)了作者內(nèi)心的悲傷和眼淚的無盡。
總體而言,這首詩詞通過描繪春天的景象和女子的形象,以及對故人的思念和痛苦的抒發(fā),展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的情感世界。詩中的意象和語言細(xì)膩而含蓄,給人以深刻的印象,同時(shí)也展示了宋代詩詞的優(yōu)美風(fēng)格。 |
|