|
|
浪淘沙(朱都大和荊州作,次韻謝之) / 作者:丘崈 |
瀟灑五湖仙。
踏遍塵寰。
吟哦長(zhǎng)憶兩松閑。
邂逅天涯還一笑,璧合珠連。
風(fēng)采照衰殘。
妙語(yǔ)冷然。
妓圍香暖簇金蟬。
端為故人情未減,醉玉頹山。
|
|
浪淘沙(朱都大和荊州作,次韻謝之)解釋: 《浪淘沙(朱都大和荊州作,次韻謝之)》是宋代丘崈創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
浪淘沙(朱都大和荊州作,次韻謝之)
瀟灑五湖仙。踏遍塵寰。
吟哦長(zhǎng)憶兩松閑。
邂逅天涯還一笑,璧合珠連。
風(fēng)采照衰殘。妙語(yǔ)冷然。
妓圍香暖簇金蟬。
端為故人情未減,醉玉頹山。
詩(shī)詞的中文譯文:
浪淘沙(朱都大和荊州作,次韻謝之)
自由自在地行走在五湖神仙的境界中。足跡遍及塵世間。
吟唱回憶著那兩棵寧?kù)o的松樹。
在天涯邂逅歸來時(shí)仍然微笑,像珠寶連成一串。
風(fēng)采照亮著衰殘的容顏。妙語(yǔ)冷靜而冷漠。
妓女們圍繞著,芳香暖簇金蟬。
端莊地對(duì)待舊日的情誼,醉臥在頹廢的山峰上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人丘崈自由自在地游走于五湖神仙的世界,足跡遍及塵世間。他吟唱著回憶起兩棵寧?kù)o的松樹,這可能代表他對(duì)寧?kù)o、自然的追求和向往。
詩(shī)中提到的天涯邂逅歸來時(shí)仍然微笑,璧合珠連,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于遇見故人的喜悅之情,將珍貴的友情比作連成一串的珠寶。
詩(shī)中的風(fēng)采照亮著衰殘的容顏,妙語(yǔ)冷然,可能指詩(shī)人自己的風(fēng)采雖然已經(jīng)衰退,但依然保持著冷靜、淡泊的態(tài)度。
最后兩句詩(shī)描述了妓女們圍繞著詩(shī)人,芳香暖簇金蟬。這里的妓女可以理解為藝術(shù)家,她們圍繞在詩(shī)人身邊,給予溫暖和關(guān)懷。而端莊地對(duì)待舊日的情誼,醉臥在頹廢的山峰上,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于友情的珍視,即使時(shí)光流轉(zhuǎn),他依然保持著對(duì)故人情誼的真摯之情。
整首詩(shī)詞通過描繪自由自在的境界、回憶與友情的珍貴以及對(duì)于自身風(fēng)采和舊日情誼的思考,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)于人生的思索。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,給人以美的享受和思考的空間。 |
|