|
|
|
海頭歸到峽江濱,新歲殘年只并鄰。
梅自多情工惱客,月如知己輒親人。
江山縱肯容吾老,猿鶴應(yīng)嫌不自珍。
從此扁舟須駕閣,名教魯史續(xù)書麟。
|
|
和李堯俞韻解釋: 《和李堯俞韻》是宋代馮時(shí)行的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海頭歸到峽江濱,
新歲殘年只并鄰。
梅自多情工惱客,
月如知己輒親人。
江山縱肯容吾老,
猿鶴應(yīng)嫌不自珍。
從此扁舟須駕閣,
名教魯史續(xù)書麟。
中文譯文:
回到峽江濱海頭,
新年將盡僅與鄰人為伴。
梅花自有多情之處,煩惱于客人之間,
而明月如知己一般親近。
縱然江山容許我老去,
猿和鶴卻可能嫌棄我不自重。
從此以后,我將乘坐小船去閣樓,
繼續(xù)書寫魯史的名教,續(xù)寫傳世之作。
詩意和賞析:
這首詩以峽江濱海頭為背景,表達(dá)了馮時(shí)行對(duì)新歲殘年的思考和感慨。詩人身處邊遠(yuǎn)之地,新年即將結(jié)束,只有鄰人相伴。他觀察到梅花在客人之間表現(xiàn)出自己的多情,而明月則像是知己一般親近他。
詩人深知江山容不下他的老去,就像猿和鶴嫌棄自己不再年輕一樣。這種感慨顯現(xiàn)出對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的無奈和個(gè)體命運(yùn)的無常。
最后兩句表達(dá)了詩人的決心和追求。他決定乘坐扁舟,去追尋閣樓的高處,繼續(xù)寫作,續(xù)寫魯史的名教,將自己的才華和智慧傳世留存。
整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)時(shí)光流逝和個(gè)體價(jià)值的思考,同時(shí)表達(dá)了他對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的執(zhí)著和對(duì)名聲的追求。通過獨(dú)特的景物描寫和富有哲理的言辭,展現(xiàn)了馮時(shí)行對(duì)人生和境遇的獨(dú)特見解和感慨。 |
|