|
|
六月二十一日早行十六首 / 作者:吳芾 |
只愛(ài)湖光似鏡平,那知洶涌作潮鳴。
直疑身在江船上,夜半更聞風(fēng)雨聲。
|
|
六月二十一日早行十六首解釋: 中文譯文:
只愛(ài)湖光似鏡平,那知洶涌作潮鳴。
直疑身在江船上,夜半更聞風(fēng)雨聲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描寫了詩(shī)人在六月二十一日清晨的行程,他只愛(ài)湖水平靜如鏡的美景,卻不知道湖水也會(huì)像潮水一樣洶涌澎湃。他感到自己仿佛身處江船之上,聽(tīng)到了夜半時(shí)分風(fēng)雨聲的嘈雜。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)湖光和潮聲的描寫,表達(dá)了人們對(duì)于美好事物的喜愛(ài)和對(duì)于未知事物的好奇和猜測(cè)。詩(shī)人將自己的感受融入到了環(huán)境之中,形成了一種清新、自然的意境。同時(shí),這首詩(shī)也通過(guò)表達(dá)對(duì)于未知事物的疑惑,揭示了人們對(duì)于自然的敬畏和敬重。 |
|