|
|
漢南書事 / 作者:李商隱 |
西師萬(wàn)眾幾時(shí)回,哀痛天書近已裁。
文吏何曾重刀筆,將軍猶自舞輪臺(tái)。
幾時(shí)拓土成王道,從古窮兵是禍胎。
陛下好生千萬(wàn)壽,玉樓長(zhǎng)御白云杯。
|
|
漢南書事解釋:
《漢南書事》是一首唐代李商隱的詩(shī),詩(shī)中表達(dá)了對(duì)時(shí)局的擔(dān)憂和對(duì)王朝的寄望。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
西師萬(wàn)眾幾時(shí)回,
多少萬(wàn)人西征何時(shí)能回來?
哀痛天書近已裁。
我悲傷地看到朝廷已經(jīng)劃定了禁書。
文吏何曾重刀筆,
朝廷的文官?gòu)奈凑湎?yán)正的法律手段,
將軍猶自舞輪臺(tái)。
而將軍們則是高擎寶劍上陣。
幾時(shí)拓土成王道,
何時(shí)才能向四方擴(kuò)張統(tǒng)治?
從古窮兵是禍胎。
從古以來,對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)只會(huì)帶來災(zāi)難。
陛下好生千萬(wàn)壽,
我祝愿皇上長(zhǎng)命富貴萬(wàn)年,
玉樓長(zhǎng)御白云杯。
在玉樓上盡情享受美酒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以抒發(fā)對(duì)時(shí)局擔(dān)憂的方式表達(dá)了作者對(duì)朝政的不滿和對(duì)王朝未來的期望。詩(shī)中對(duì)西征的萬(wàn)眾和將軍的輪臺(tái)舞動(dòng)進(jìn)行了對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)和對(duì)軍事力量過分追求的憂慮。并且,作者還對(duì)朝廷的文官們將劃定禁書作為表達(dá)政策的工具進(jìn)行了批評(píng),希望他們能夠更加重視正義和法律手段。最后,作者表達(dá)了對(duì)皇上壽命長(zhǎng)久的愿望,并且希望他在玉樓上享受幸??鞓返臅r(shí)光。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)政治和軍事局勢(shì)的憂慮,以及對(duì)王朝未來的寄望。通過對(duì)西征和將軍舞臺(tái)的描寫,作者暗示出了對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)和軍事力量過度追求的反思,并對(duì)朝政進(jìn)行了批評(píng)。整首詩(shī)以一個(gè)平凡的詩(shī)人的身份,借助對(duì)時(shí)局的指責(zé)來表達(dá)對(duì)時(shí)代的擔(dān)心和對(duì)國(guó)家前途的寄望。
|
|