|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:利登 |
相聚不知好,相別始知愁。
筍與伊軋,穿盡斜照古平州。
今夜荒風(fēng)脫木,明夜山長(zhǎng)水遠(yuǎn),后夜已他州。
轉(zhuǎn)覺家山遠(yuǎn),何計(jì)去來休。
酒堪沽,花可買,月能留。
相思酒醒,花落五更頭。
長(zhǎng)記疏梅影底,一笛紫飛動(dòng),相對(duì)大江流。
此別無一月,一月一千秋。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 《水調(diào)歌頭》是宋代詩人利登的作品,表達(dá)了相聚與相別的心情和思念之情。
詩詞中文譯文如下:
相聚時(shí)不知道快樂,相別之后才知道憂愁。像竹筍和葛茹一樣,在古老的平州徘徊。今晚荒涼的風(fēng)吹動(dòng)了木頭,明晚山更長(zhǎng)水更遠(yuǎn),后半夜已經(jīng)到了他鄉(xiāng)。我突然感覺家鄉(xiāng)的山很遠(yuǎn),如何才能回去?酒可以沽買,花可以買來,但月亮卻能停留。思念在酒醒之后,花落時(shí)已是清晨五點(diǎn)鐘。長(zhǎng)時(shí)間記得疏梅影底,一個(gè)笛子在天空中飛舞,和我相對(duì)面對(duì)著大江流水。分別后沒有一個(gè)月,一個(gè)月就像過了一千個(gè)秋天。
詩意:這首詩以簡(jiǎn)約而質(zhì)樸的語言表達(dá)了相聚與別離的感受以及思念之情。詩人在詩中描繪了離別的痛苦和思念家鄉(xiāng)的渴望,通過景物描寫和對(duì)時(shí)間的感受,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和親人的深深思念之情。
賞析:《水調(diào)歌頭》以簡(jiǎn)潔、質(zhì)樸的語言表達(dá)了人們常常在分別后才能懂得珍惜相聚時(shí)光的主題。詩中運(yùn)用了自然景物的描寫來烘托離別的苦楚和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩人通過描寫夜晚的風(fēng)聲、山水和月亮等元素,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和想要回家的渴望。整首詩情感真摯,意境凄美,通過簡(jiǎn)潔而感人的語言,抒發(fā)出了離別之苦和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀。這首詩以簡(jiǎn)約的形式表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的情感,使人們?cè)陂喿x中更能體會(huì)到作者的真實(shí)感受,引起讀者共鳴。 |
|