|
|
舟過(guò)仁王寺因口占一首 / 作者:仲并 |
平野綠遠(yuǎn)近,晴山翠縱橫。
西風(fēng)今日涼,天意濟(jì)此行。
居士十日病,快意身已輕。
逢寺聊少憩,山僧苦相迎。
豈為余事來(lái),泉石鍾吾情。
風(fēng)生本何意,松篁得之清。
向來(lái)城市口,無(wú)此笙竽聲。
坐久百念歇,一雨秋意生。
所恨二三子,無(wú)懷可風(fēng)傾。
少日戒客氣,四十猶未平。
一事一錯(cuò)誤,百年幾折肱,不如謝公等,窮山掩柴扃。
|
|
舟過(guò)仁王寺因口占一首解釋: 《舟過(guò)仁王寺因口占一首》是宋代仲并所作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
平野綠遠(yuǎn)近,
晴山翠縱橫。
西風(fēng)今日涼,
天意濟(jì)此行。
這片平野綠意盎然,遠(yuǎn)近一片綠色。晴朗的山巒交錯(cuò),蒼翠欲滴。今天西風(fēng)吹拂,使得天氣涼爽,給我的旅行帶來(lái)了天意的庇佑。
居士十日病,
快意身已輕。
逢寺聊少憩,
山僧苦相迎。
我這位居士病了十天,經(jīng)過(guò)這次旅行,心情舒暢,身體也變得輕盈。在這個(gè)寺廟前稍作休憩,山中的僧人辛苦地迎接我。
豈為余事來(lái),
泉石鍾吾情。
風(fēng)生本何意,
松篁得之清。
我來(lái)到這里并非為了自己的事務(wù),而是因?yàn)閷?duì)這里的泉水和石頭產(chǎn)生了深深的情感。風(fēng)的生靈本沒(méi)有特定的意義,而松樹(shù)和竹子卻從中得到了純凈。
向來(lái)城市口,
無(wú)此笙竽聲。
坐久百念歇,
一雨秋意生。
在城市的街頭巷尾,沒(méi)有笙竽的聲音。長(zhǎng)時(shí)間坐著,百般念頭逐漸靜下來(lái),一場(chǎng)秋雨的降臨使得秋意更加濃郁。
所恨二三子,
無(wú)懷可風(fēng)傾。
少日戒客氣,
四十猶未平。
我有些悔恨于一些年輕人,他們沒(méi)有懷抱可以傾訴的心情。我年少時(shí)也曾經(jīng)戒除過(guò)客套之氣,可是四十歲的我依然沒(méi)有完全擺脫。
一事一錯(cuò)誤,
百年幾折肱,
不如謝公等,
窮山掩柴扃。
我經(jīng)歷了一事一錯(cuò)誤,百年間經(jīng)歷了多次挫折。與其與那些成功人士相比,我寧愿默默地躲在貧窮的山中,掩埋我的失敗。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人在舟過(guò)仁王寺時(shí)的心情和感慨。詩(shī)人描述了自然景色的美麗和變幻,表達(dá)了對(duì)自然力量的敬仰和感恩。他在途中遇到了一位山僧,展現(xiàn)了對(duì)清凈、山水的喜愛(ài)和對(duì)城市生活的不滿。詩(shī)中還流露出對(duì)年輕一代的失望和對(duì)自身經(jīng)歷的反思,最終表達(dá)了一種寧愿舍棄名利追求內(nèi)心寧?kù)o的態(tài)度。整首詩(shī)以自然景色和個(gè)人感受為主線,以淡泊、清凈的心態(tài)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生的思考和追求。 |
|