|
|
浪淘沙 / 作者:仲并 |
傾國(guó)與傾城。
裊裊盈盈。
歌喉巧作斷腸聲。
看盡風(fēng)光花不語(yǔ),卻是多情。
家近董雙成。
三妙齊名。
誰(shuí)教蜂蝶漫經(jīng)營(yíng)。
留取無(wú)雙風(fēng)味在,真是瓊英。
|
|
浪淘沙解釋?zhuān)?/h2> 浪淘沙
傾國(guó)與傾城。裊裊盈盈。
歌喉巧作斷腸聲。
看盡風(fēng)光花不語(yǔ),卻是多情。
家近董雙成。三妙齊名。
誰(shuí)教蜂蝶漫經(jīng)營(yíng)。
留取無(wú)雙風(fēng)味在,真是瓊英。
中文譯文:
浪淘沙
傾國(guó)與傾城。美麗婀娜。
歌喉巧作斷腸聲。
看盡風(fēng)光花不語(yǔ),但是多情。
家近董雙成。三妙齊名。
誰(shuí)教蜂蝶漫游。
留下無(wú)雙風(fēng)味,真是瓊英。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的女子,她的美麗傾國(guó)傾城,身姿婀娜。她的歌聲悲傷動(dòng)人,讓人心碎。她看過(guò)了許多風(fēng)光,但花卻不與她說(shuō)話(huà),這是因?yàn)樗嵌嗲榈?。她的家靠近董雙成,與他一樣才藝出眾。誰(shuí)讓蜜蜂和蝴蝶自由自在地飛舞呢?她的風(fēng)格獨(dú)特,如瓊英般美麗。
這首詩(shī)以?xún)?yōu)美的辭藻和押韻的句子表達(dá)了女子的美麗和才藝。詩(shī)人通過(guò)描繪她的外貌和聲音,展示了她的獨(dú)特魅力和多情的性格。詩(shī)中的董雙成可能是另一位才藝出眾的人,與女子相得益彰。蜜蜂和蝴蝶的自由飛舞也象征著女子的自由和獨(dú)立。整首詩(shī)通過(guò)描繪女子的美麗和才華,展現(xiàn)了她的獨(dú)特魅力和個(gè)性。 |
|