|
|
昭君怨(送人赴上庠) / 作者:卓田 |
千里功名岐路。
幾纟兩英雄草屨,八座與三臺(tái)。
個(gè)中來(lái)。
壯士寸心如鐵。
有淚不沾離別。
劍未斬樓蘭。
莫空還。
|
|
昭君怨(送人赴上庠)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文為《昭君怨(送人赴上庠)》:
千里功名岐路之間,
僅幾步就有英雄佳人的履蹤,
八座城池又三座臺(tái)。
他們當(dāng)中有一個(gè)人,
勇士的心如鐵一般堅(jiān)定,
即便有淚水也不沾濕離別。
劍未曾殺死樓蘭的敵人,
別無(wú)遺憾,不空留遺憾。
這首詩(shī)詞表達(dá)了一個(gè)人追求功名和榮華富貴的旅程。千里之路分道岔口,作者通過(guò)“幾絲兩英雄草履”描繪了身邊伴隨著英雄之人。他們經(jīng)歷了八座城池和三座臺(tái)階,展示了勇士的壯麗風(fēng)姿和堅(jiān)定的信念。詩(shī)人寫道,這些英雄的內(nèi)心像鐵一樣堅(jiān)韌,即使在別離時(shí)也不流露出眼淚。他們中的一個(gè)人還未能完成剿滅樓蘭敵人的使命,但他并不遺憾,亦無(wú)愧于這空空的返程。
整首詩(shī)詞情感凝練,意境深遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)描述英雄人物的堅(jiān)強(qiáng)和不畏艱險(xiǎn)的精神,展現(xiàn)了他們?cè)跒榱死硐牒拓?zé)任奮斗的過(guò)程中的執(zhí)著和堅(jiān)定。盡管他們未完成所有使命,但他們依然堅(jiān)定,沒有悔恨與遺憾。詩(shī)人用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言讓讀者感受到了他們不屈不撓的品質(zhì)和崇高的情感。
這首詩(shī)詞值得賞析的地方在于其深情的描寫和美妙的意境。通過(guò)表達(dá)英雄壯心與堅(jiān)定,詩(shī)人傳遞了一種豁達(dá)和無(wú)憾的心態(tài),讓人們感受到一種高尚的情感世界。詩(shī)中運(yùn)用了形象化的手法,如“幾絲兩英雄草履”、“八座與三臺(tái)”,給詩(shī)中人物筆畫增色,讓讀者能夠形象地感受到他們的風(fēng)采。整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練卻又富有力度的文字,展示了作者對(duì)英雄壯志和不俗情感的贊美和敬意。 |
|