|
|
復(fù)至裴明府所居 / 作者:李商隱 |
伊人卜筑自幽深,桂巷杉籬不可尋。
柱上雕蟲對(duì)書字,槽中瘦馬仰聽琴。
求之流輩豈易得,行矣關(guān)山方獨(dú)吟。
賒取松醪一斗酒,與君相伴灑煩襟。
|
|
復(fù)至裴明府所居解釋:
詩(shī)詞:《復(fù)至裴明府所居》
伊人卜筑自幽深,
桂巷杉籬不可尋。
柱上雕蟲對(duì)書字,
槽中瘦馬仰聽琴。
求之流輩豈易得,
行矣關(guān)山方獨(dú)吟。
賒取松醪一斗酒,
與君相伴灑煩襟。
譯文:
在幽深的地方有一位卜筑廟宇的人,
他的住處在桂巷杉籬中不易尋找。
柱子上雕刻的蟲子與書字對(duì)視著,
槽中的瘦馬仰頭傾聽琴聲。
想要拜訪他可不容易,
他已在關(guān)山行走,獨(dú)自吟唱。
我用喝酒來(lái)打發(fā)憂愁,
與你一起飲松醪,暢灑煩襟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人李商隱拜訪裴明府的情景。裴明府是一個(gè)隱居在幽深之地的人,他的住處很難找到。在裴明府的廟宇中,柱子上雕刻著蟲子,般配著書字,象征著裴明府與書籍的親近。槽中的瘦馬仰頭傾聽琴聲,表明裴明府的精神寄托在音樂(lè)中。詩(shī)人想要拜訪裴明府,但很難得到機(jī)會(huì)。裴明府已經(jīng)上路行走,獨(dú)自吟唱。為了與裴明府共度時(shí)光,詩(shī)人用喝酒來(lái)排解煩襟,希望與他一起享受喝松醪的樂(lè)趣。
這首詩(shī)展現(xiàn)了作者對(duì)隱士裴明府的景仰和向往。裴明府以其幽深的居所和對(duì)書籍、音樂(lè)的熱愛而聞名,詩(shī)人對(duì)他的拜訪常常很困難,因此詩(shī)中表達(dá)了一種渴望與尊重隱士生活、理解和賞識(shí)隱士個(gè)性的情感。同時(shí),詩(shī)中流露出詩(shī)人自己的心情,以酒作為解憂的方式,希望可以與裴明府共同排解煩襟。整首詩(shī)寫景簡(jiǎn)潔、意境深遠(yuǎn),表達(dá)了對(duì)隱士生活和友誼的向往與思考。
|
|