|
|
題鬼門(mén)關(guān) / 作者:陶弼 |
朝過(guò)鬼門(mén)關(guān),虎跡印玄室。
暮過(guò)鬼門(mén)關(guān),猿聲嘯蒼壁。
朝暮悲行人,森然增慘栗。
駐馬看飛云,蠻煙不見(jiàn)日。
回首望江南,萬(wàn)里心何極。
美人天一方,雙魚(yú)莫能覓。
遙望天涯亭,相逢不相識(shí)。
令我思古人,興懷感今昔。
|
|
題鬼門(mén)關(guān)解釋?zhuān)?/h2> 《題鬼門(mén)關(guān)》是宋代陶弼創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
朝過(guò)鬼門(mén)關(guān),虎跡印玄室。
清晨穿過(guò)鬼門(mén)關(guān),虎的足跡印在神秘的房間里。
詩(shī)意:詩(shī)人描述了自己早晨經(jīng)過(guò)鬼門(mén)關(guān)的場(chǎng)景,感嘆鬼門(mén)關(guān)的神秘和危險(xiǎn)之處。
暮過(guò)鬼門(mén)關(guān),猿聲嘯蒼壁。
黃昏時(shí)分再次經(jīng)過(guò)鬼門(mén)關(guān),猿猴的聲音在蒼涼的山壁上回蕩。
詩(shī)意:詩(shī)人描繪了自己黃昏時(shí)分再次經(jīng)過(guò)鬼門(mén)關(guān)的情景,猿聲回蕩在蒼涼的山壁上,給人一種凄涼的感覺(jué)。
朝暮悲行人,森然增慘栗。
早晚都有悲傷的行人,使得這里更加陰森可怖。
詩(shī)意:詩(shī)人感嘆鬼門(mén)關(guān)所在地的景象,以及其中行人的悲傷和憂愁,給人一種令人膽寒的感覺(jué)。
駐馬看飛云,蠻煙不見(jiàn)日。
停馬觀看飄動(dòng)的云彩,濃密的煙霧遮住了陽(yáng)光。
詩(shī)意:詩(shī)人描繪了鬼門(mén)關(guān)的天空,云彩飄動(dòng),煙霧彌漫,給人一種神秘而幽暗的感覺(jué)。
回首望江南,萬(wàn)里心何極。
回首望向江南的方向,心中千萬(wàn)里迢迢,無(wú)盡的思念。
詩(shī)意:詩(shī)人在鬼門(mén)關(guān)的景點(diǎn)回首望向江南的方向,感嘆心中的思念之情,給人一種遙遠(yuǎn)而無(wú)法抵達(dá)的感覺(jué)。
美人天一方,雙魚(yú)莫能覓。
美人在天之盡頭,無(wú)法尋覓到她的蹤跡。
詩(shī)意:詩(shī)人表達(dá)了對(duì)美人的思念,美人似乎在天邊,無(wú)法覓得。
遙望天涯亭,相逢不相識(shí)。
遙望天涯亭,相遇卻彼此陌生。
詩(shī)意:詩(shī)人描述了在鬼門(mén)關(guān)附近的天涯亭,表達(dá)了遙遠(yuǎn)的相遇卻陌生的情感。
令我思古人,興懷感今昔。
這使我思念古人,激發(fā)起對(duì)過(guò)去和現(xiàn)在的情感。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)觀賞鬼門(mén)關(guān)的景色,激發(fā)起對(duì)古人的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。
這首詩(shī)詞以鬼門(mén)關(guān)為背景,描繪了作者經(jīng)過(guò)鬼門(mén)關(guān)的場(chǎng)景和感受。通過(guò)對(duì)自然景色的描繪和情感的抒發(fā),表達(dá)了對(duì)美人的思念、對(duì)別離和孤獨(dú)的感受,以及對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的思考。整首詩(shī)詞給人一種凄涼、幽暗的感覺(jué),展現(xiàn)了陶弼對(duì)人生和命運(yùn)的深刻思考。 |
|