|
|
朝中措(回至汴京喜而成長(zhǎng)短句) / 作者:葛立方 |
暫時(shí)莫蕩出燕然。
冰柱凍層檐。
時(shí)節(jié)馬蹄歸路,楊花亂撲征韉。
如今歸去,銀鐺宜見(jiàn),七寶床邊。
待得退朝花底,家人爭(zhēng)卷珠簾。
|
|
朝中措(回至汴京喜而成長(zhǎng)短句)解釋?zhuān)?/h2> 《朝中措(回至汴京喜而成長(zhǎng)短句)》是宋代葛立方創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
暫時(shí)莫蕩出燕然。
冰柱凍層檐。
時(shí)節(jié)馬蹄歸路,
楊花亂撲征韉。
如今歸去,
銀鐺宜見(jiàn),七寶床邊。
待得退朝花底,
家人爭(zhēng)卷珠簾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人葛立方在回到汴京(今天的開(kāi)封)后的喜悅心情。他暫時(shí)不想離開(kāi)這個(gè)美好的地方,冰柱掛滿了房檐,表明寒冷的冬天已經(jīng)來(lái)臨。此時(shí)正值時(shí)節(jié),馬蹄聲回響在歸途上,楊花紛紛撲打在征韉上,增添了一種熱鬧喧囂的氛圍?,F(xiàn)在他即將回家,期待著在銀鐺和七寶床邊見(jiàn)到親人。等到退朝之時(shí),花朵盛開(kāi)的時(shí)候,家人們會(huì)爭(zhēng)相卷起珠簾。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和生動(dòng)的描寫(xiě)展示了詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和期待。詩(shī)人通過(guò)描繪冰柱凍層檐、馬蹄歸路、楊花亂撲征韉等細(xì)節(jié),刻畫(huà)出了冬天的景象和喧囂的場(chǎng)面,使讀者身臨其境。詩(shī)人將自己與家人的重逢寄托在銀鐺和七寶床邊,表達(dá)了對(duì)家庭溫暖和親情的向往。最后,詩(shī)人以退朝花底、爭(zhēng)卷珠簾的畫(huà)面作為結(jié)束,給人一種幸福歸宿的感覺(jué)。
整首詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境清新,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的表達(dá)展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家庭的眷戀和對(duì)歸鄉(xiāng)的喜悅之情。同時(shí),詩(shī)中也透露出對(duì)溫暖的家庭環(huán)境和平靜生活的向往,給人一種寧?kù)o和幸福的感受。 |
|