|
|
春光好(寒食將過(guò)淮作) / 作者:葛立方 |
禁煙卻釀春愁。
正系馬、清淮渡頭。
后日清明催疊鼓,應(yīng)在揚(yáng)州。
歸時(shí)元已臨流。
要綺陌、芳郊恣游。
三月羈懷當(dāng)一洗,莫放觥籌。
|
|
春光好(寒食將過(guò)淮作)解釋: 《春光好(寒食將過(guò)淮作)》是宋代葛立方創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春光好(寒食將過(guò)淮作)
禁煙卻釀春愁。
禁煙:指清明時(shí)期的禁煙限令,此處引申為禁止焚燒紙錢以祭祀亡靈。
釀:引申為沉醉、滋生。
春愁:指禁煙帶來(lái)的憂愁之情。
正系馬、清淮渡頭。
正系:指系馬韁繩,暗示作者駐足在渡口。
清淮:指淮河,清澈的淮河水。
后日清明催疊鼓,應(yīng)在揚(yáng)州。
后日清明:指離清明節(jié)還有幾天。
疊鼓:指清明時(shí)節(jié)疊鼓祭祀的習(xí)俗。
揚(yáng)州:指揚(yáng)州的風(fēng)俗習(xí)慣。
歸時(shí)元已臨流。
歸時(shí):指離開渡口返回家中的時(shí)候。
元已:即時(shí)候已經(jīng)到了。
臨流:指河流之濱。
要綺陌、芳郊恣游。
要:希望、期望。
綺陌:指美麗的街道。
芳郊:指芬芳的鄉(xiāng)村。
恣游:盡情地游玩。
三月羈懷當(dāng)一洗,莫放觥籌。
三月:指春季的三月。
羈懷:指牽掛之情。
一洗:洗滌、撫平。
莫放觥籌:不要再舉起酒杯。
觥籌:古代祭祀時(shí)用于敬奠的酒器。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者在清明時(shí)期禁煙的情景,禁煙帶來(lái)了春愁的感覺(jué)。詩(shī)中通過(guò)描寫作者站在淮河渡口,觀賞春光的美好,同時(shí)提到清明節(jié)即將到來(lái),疊鼓的聲音催促著人們進(jìn)行祭祀。但作者希望在歸途中能夠盡情游玩,洗滌心中的牽掛之情。最后,他呼吁不要再舉起酒杯,暗示在清明節(jié)期間應(yīng)該專心祭祀亡靈,不宜嬉戲飲酒。
整首詩(shī)詞以清明時(shí)節(jié)和春天的景象為背景,以禁煙的春愁為主題,表達(dá)了作者對(duì)于清明節(jié)的思考和感慨。通過(guò)對(duì)禁煙、春光和清明習(xí)俗的描繪,詩(shī)詞展現(xiàn)了作者的情感和對(duì)生活的熱愛。詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練、意境清新,給人以愉悅的感受,同時(shí)也呼吁人們?cè)谇迕鞴?jié)期間保持莊重和敬意。 |
|