|
|
論俗十二首 / 作者:劉子翚 |
村南井欲乾,曉汲盈瓢濁。
飲濁不足言,奈此田畝涸。
咿啞龍骨響,煥爛陽(yáng)烏虐。
良農(nóng)無(wú)他營(yíng),辛苦事東作。
春苗何蔥芊,秋刈何稀薄。
我雖食不余,念彼心不樂(lè)。
乞靈走群祀,晚電明霍霍。
屯膏竟未施,天意自難度。
|
|
論俗十二首解釋?zhuān)?/h2> 《論俗十二首》是劉子翚所作的一首詩(shī)詞,下面給出它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
村南井欲乾,
曉汲盈瓢濁。
飲濁不足言,
奈此田畝涸。
咿啞龍骨響,
煥爛陽(yáng)烏虐。
良農(nóng)無(wú)他營(yíng),
辛苦事東作。
春苗何蔥芊,
秋刈何稀薄。
我雖食不余,
念彼心不樂(lè)。
乞靈走群祀,
晚電明霍霍。
屯膏竟未施,
天意自難度。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
村莊南邊的井欲要干涸,
清晨汲水,瓢里盈滿(mǎn)的水渾濁。
喝下這渾濁的水,難以言表,
但這片田地卻枯涸干燥。
咿啞的龍骨響起,
耀眼的陽(yáng)光殘暴地照耀。
勤勞的農(nóng)民無(wú)休止地努力,
辛苦地從事東方的工作。
春天的幼苗何其茂盛,
秋天的收獲卻如此稀薄。
盡管我吃的并不富余,
但我心中卻無(wú)法快樂(lè)。
祈求靈感,參加眾人的祭祀,
晚上的電光明亮閃爍。
積存的財(cái)富最終未能施展,
天意自己很難評(píng)判。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪鄉(xiāng)村的荒涼景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)民艱苦勞作和生活困境的思考和關(guān)切。井水干涸、田地枯燥,象征著農(nóng)民勞作的辛苦和收成的不易。詩(shī)中的陽(yáng)光和電光,以其耀眼的形象,襯托出農(nóng)民的辛勤勞作和對(duì)豐收的期盼,但最終仍然無(wú)法擺脫命運(yùn)的束縛。詩(shī)人對(duì)于自身貧困境遇的反思和對(duì)農(nóng)民的同情,使這首詩(shī)詞充滿(mǎn)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)生活困境的感慨。
這首詩(shī)詞使用了質(zhì)樸的語(yǔ)言,富有意境和感情色彩,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,表達(dá)了對(duì)農(nóng)民的贊頌和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思,展示了詩(shī)人對(duì)生活的深刻思考和對(duì)人性的關(guān)懷。 |
|