|
|
送暐侍者之湖南 / 作者:劉子翚 |
茗碗深澆破別愁,摻裾猶得小遲留。
不將流落遇知已,故向艱難作遠(yuǎn)游。
春動(dòng)閩山迎兩屐,夜涼楚月趁孤舟。
相逢應(yīng)說(shuō)龐翁笑,黑頞黃髯萬(wàn)念休。
|
|
送暐侍者之湖南解釋: 《送暐侍者之湖南》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以離別之情為主題,通過(guò)寫景和描繪情感,表達(dá)了對(duì)離別之人的思念和祝福。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
茗碗深澆破別愁,
摻裾猶得小遲留。
不將流落遇知已,
故向艱難作遠(yuǎn)游。
春動(dòng)閩山迎兩屐,
夜涼楚月趁孤舟。
相逢應(yīng)說(shuō)龐翁笑,
黑頦黃髯萬(wàn)念休。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意是送別一位名叫暐的侍者去湖南,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他的離別之情。茗碗深澆破別愁,暗示了詩(shī)人深情的送別,將茶水淋在茶碗上,以此表達(dá)內(nèi)心的悲傷和離別之愁。摻裾猶得小遲留,表示詩(shī)人希望他能稍作停留,不要急于離去,暫時(shí)不要拂袖而去。
詩(shī)人并沒(méi)有將自己的流落和遭遇告訴他,因?yàn)樗麄円呀?jīng)相知相惜,所以詩(shī)人選擇以艱難為由,鼓勵(lì)他去遠(yuǎn)游,尋找更好的前程和機(jī)遇。
接下來(lái)的幾句描寫了離別的情景。春動(dòng)閩山迎兩屐,春天的腳步已經(jīng)踏入閩山,迎接著他離開的旅途。夜涼楚月趁孤舟,夜晚的涼風(fēng)吹拂著孤獨(dú)的船只,楚地的明月也陪伴著他的離去。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人與暐相逢時(shí)應(yīng)該用龐翁的笑容相迎,以歡笑來(lái)掩飾內(nèi)心的思念和離別之情。黑頦黃髯萬(wàn)念休,黑色的胡須和黃色的胡須代表了詩(shī)人的思念,此刻所有的憂慮和思緒都應(yīng)該放下。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪離別情景和表達(dá)離別之情,展現(xiàn)了作者對(duì)離別之人的情感表達(dá)和祝福,同時(shí)也抒發(fā)了自己的思念之情。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),寄托了詩(shī)人對(duì)離別者的美好祝愿和希望。 |
|