|
|
別由正 / 作者:鄒浩 |
許汝相望無(wú)百里,政聲文譽(yù)益驚人。
豈知今日俱長(zhǎng)路,重慰平生仰后塵。
云澹京黃書(shū)鵠舉,風(fēng)回漢水白鷗馴。
歸來(lái)有約天從否,準(zhǔn)擬冥行細(xì)問(wèn)津。
|
|
別由正解釋: 《別由正》是宋代詩(shī)人鄒浩所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
望著你離去,不覺(jué)間百里已無(wú)法相見(jiàn),
你的政績(jī)聲望,越來(lái)越令人驚嘆。
誰(shuí)能想到今日我們都走了這么遠(yuǎn),
我心中對(duì)你的仰慕和追隨倍感安慰。
天空中云彩淡雅,書(shū)中的鵠鳥(niǎo)飛翔,
風(fēng)吹拂著漢水,白鷗馴順地飛翔。
我歸來(lái)后是否有機(jī)會(huì)與你再相見(jiàn),
我將詳細(xì)詢問(wèn)你在冥府的近況。
詩(shī)意:
《別由正》表達(dá)了詩(shī)人鄒浩對(duì)友人離去的離情別緒和對(duì)其政聲文譽(yù)的贊嘆之情。詩(shī)人在詩(shī)中感嘆相隔百里無(wú)法相見(jiàn),卻也對(duì)友人在政治和文化上的成就感到驚嘆。詩(shī)人思念友人,認(rèn)為他們?nèi)缃穸甲吡撕苓h(yuǎn),但對(duì)友人的仰慕和追隨使他倍感安慰。詩(shī)中描繪了寧?kù)o的云彩和自由自在的鳥(niǎo)類飛翔的景象,以及漢水上飛翔的白鷗,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人在世間和冥府的祝福和關(guān)懷。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來(lái)與友人再相見(jiàn)的希望,并決心在冥府時(shí)詳細(xì)詢問(wèn)友人的近況。
賞析:
《別由正》以簡(jiǎn)潔優(yōu)美的語(yǔ)言抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的離別之情和對(duì)其成就的贊嘆之情。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫(xiě),如云彩、鳥(niǎo)類和江水,以增強(qiáng)詩(shī)意的抒發(fā)和情感的表達(dá)。通過(guò)描繪友人的政聲文譽(yù)和對(duì)友人的仰慕之情,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人的思念和祝福,并展示了對(duì)友人在冥府的關(guān)切。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而富有感情的語(yǔ)言表達(dá)了離別之情和對(duì)友人的深厚情意,給人以溫暖和感動(dòng)的感受。 |
|