|
|
雨中感懷 / 作者:張嵲 |
西風搖落葉聲悲,避亂荒山萬緒迷。
一室漂搖任寒雨,百年昏曉信鳴雞。
清霜已染千楓樹,殺氣應隨萬馬蹄。
黃屋秋來定何許,孤臣安敢恨羈棲。
|
|
雨中感懷解釋: 《雨中感懷》是宋代詩人張嵲所作,描述了自身遭遇逆境的感受和思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中感懷
西風搖落葉聲悲,避亂荒山萬緒迷。
一室漂搖任寒雨,百年昏曉信鳴雞。
清霜已染千楓樹,殺氣應隨萬馬蹄。
黃屋秋來定何許,孤臣安敢恨羈棲。
中文譯文:
在雨中感懷
西風吹動著落葉,發(fā)出悲傷的聲音,逃離亂世的我迷失在荒山中。
屋內(nèi)搖搖欲墜,無力抵御寒雨,百年的晨昏只能聽見雞鳴。
清晨的霜已經(jīng)染紅了千樹楓葉,殺氣應該會隨著萬馬的蹄聲而來。
我這黃色的屋子,秋天來臨時會有什么命運?作為一個孤臣,我又怎敢怨恨我的棲身之地。
詩意:
這首詩以雨為背景,表達了詩人在逆境中的感受與思考。詩人身處亂世之中,面對遭遇的不幸和無助,他感到西風吹落的葉子聲如同悲鳴,自己在荒山中迷失了方向。屋子被雨水侵襲,搖搖欲墜,百年來的晨昏只有孤獨的雞鳴作伴。詩人觀察到秋天的到來,楓葉染上了清晨的霜,他感受到了戰(zhàn)亂的氣息隨著萬馬蹄聲而逼近。在這樣的環(huán)境下,詩人思考著自己黃色的屋子將會遭遇何種命運,然而他作為一個孤臣,卻不敢抱怨和憎恨自己的境遇。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪出詩人身處逆境的心境。通過描寫西風搖落的葉子聲、屋子搖搖欲墜、荒山中的迷失和孤獨的晨昏,詩人傳達了他內(nèi)心的憂傷和無奈。詩人將自然景物與個人遭遇相結合,通過描寫秋天的到來和戰(zhàn)亂的氣息,表達了他對未來的擔憂和迷茫。詩人在最后兩句中以問句的形式表達了自己對未來的疑問,卻又在最后一句中以自謙的方式表示自己不敢抱怨和憎恨,展現(xiàn)了他的堅毅和豁達。整首詩以簡短的文字,表達了詩人內(nèi)心的思緒和情感,引發(fā)讀者對于人生境遇和命運的思考。 |
|