|
|
雜曲歌辭·十二月樂辭·十一月 / 作者:李賀 |
宮城團回凜嚴(yán)光,白天碎碎墮瓊芳。
撾鐘高飲千日酒,卻天凝寒作君壽。
御溝泉合如環(huán)素,火井溫水在何處。
|
|
雜曲歌辭·十二月樂辭·十一月解釋:
雜曲歌辭·十二月樂辭·十一月
宮城團回凜嚴(yán)光,
白天碎碎墮瓊芳。
撾鐘高飲千日酒,
卻天凝寒作君壽。
御溝泉合如環(huán)素,
火井溫水在何處。
中文譯文:
宮城團圓綻放冷嚴(yán)光,
陽光如碎碎的瓊花灑落。
撾動的鐘聲中高舉千日酒,
寒冷的天空凝結(jié)為主人的壽。
刑御的溝泉合擁如素環(huán),
火井中溫暖的水被困在哪里。
詩意:
這首詩的中心主題是十一月的景色和寒冷,詩人以帝王的宮廷為背景,描繪了宮城中凜冽的光芒和降落的雪花,描述了宮廷中舉行的盛宴,并以此作為壽宴。詩中還提到了御溝泉的水如同玉環(huán)般合擁,以及火井中溫暖的水流不知所藏。整首詩以精美的形象傳達(dá)了寒冷的氛圍,又透露出王室的奢華和神秘。
賞析:
詩人李賀以細(xì)膩的筆觸刻畫了一個宮廷中的景象,通過描寫寒冷和宴席,展示了這個特殊時刻的華麗和慶祝。他使用富有想象力的詞語和形象,使讀者能夠感受到宮廷的瑰麗和神秘。詩中的音樂元素和玉器的形象給詩歌增添了音樂性和美感。詩人巧妙地運用了對比和意象,創(chuàng)造出一個豐富而生動的景象,讓讀者沉浸其中,想象被舞會和盛宴包圍的場景。這首詩表達(dá)了作者對美的追求和對宮廷生活的想象,以及對冷和溫暖、光明和黑暗的對比的深思。通過這些形象和意象,詩人讓讀者思考現(xiàn)實和夢境之間的微妙關(guān)系。
|
|