|
|
送錢公輔赴舉 / 作者:王令 |
廣庭簪紱立差肩,黼坐雍容第眾賢。
士得采衣如晝錦,人瞻歸馬若天仙。
況提巨筆乘時(shí)出,應(yīng)有高文與世傳。
我久疏慵無壯思,聊傾病耳待江邊。
|
|
送錢公輔赴舉解釋: 《送錢公輔赴舉》是一首宋代詩詞,作者是王令。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
廣場上,簪紱整齊地站成一列,
端坐在雍容華貴的第一位。
士人們身著絢爛的衣裳,如同白天的錦繡,
人們仰望著他們歸來的馬,仿佛見到了天上的仙子。
何況他提著巨大的筆,乘著時(shí)光出行,
必然有高超的文才傳世。
我已經(jīng)久遠(yuǎn)地疏離了壯麗的思緒,
只好傾聽病中的耳朵,等待在江邊。
詩意:
這首詩描繪了送別錢公輔參加科舉考試的場景。廣場上,士人們整齊地站立,錢公輔雍容華貴地坐在第一位,身著絢麗的衣裳。人們仰望著他歸來時(shí)的馬,把他視為仙子一般的存在。詩人認(rèn)為錢公輔才學(xué)出眾,提著巨大的筆,乘著時(shí)光前往考場,必然會(huì)有卓越的文才傳世。詩人自述自己久遠(yuǎn)地疏離了壯麗的思緒,只能傾聽病中的耳朵,等待在江邊。
賞析:
《送錢公輔赴舉》以簡潔而精練的語言描繪了科舉考試的壯麗場景,展現(xiàn)了士人們的風(fēng)采和對(duì)才學(xué)的贊美。通過描寫錢公輔的形象,如坐第一位、衣著華貴以及歸來的馬,詩人表達(dá)了對(duì)他的推崇和敬仰,將他視為出類拔萃的人物。詩人認(rèn)為錢公輔必然會(huì)以高超的文才傳世,提到他提著巨大的筆,乘時(shí)而出,強(qiáng)調(diào)了他的才華和獨(dú)特的氣質(zhì)。詩詞的結(jié)尾表達(dá)了詩人自身的疏離感和對(duì)壯麗思緒的渴望,以及對(duì)江邊的傾聽和期待,展示了內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。整首詩以簡短的篇幅勾勒出壯麗的場景和復(fù)雜的情感,給人以深思和回味。 |
|