|
|
臨江仙 / 作者:晁沖之 |
雙舸亭亭橫晚渚,城中飛觀嵯峨。
畫(huà)橋燈火照清波。
玉鉤平浸水,金鎖半沈河。
試問(wèn)無(wú)情堤上柳,也應(yīng)厭聽(tīng)離歌。
人生無(wú)奈別離何。
夜長(zhǎng)嫌夢(mèng)短,淚少怕愁多。
|
|
臨江仙解釋?zhuān)?/h2> 《臨江仙》是宋代晁沖之的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雙舟婉約地橫在晚渚上,
城中樓閣高聳入云霄。
畫(huà)橋上的燈火映照在清波上。
玉鉤懸浸在水中,
金鎖半沉入河底。
試問(wèn)那無(wú)情的堤岸上的柳樹(shù),
也應(yīng)該厭倦聽(tīng)離別的歌聲。
人生無(wú)奈別離何時(shí)止。
長(zhǎng)夜漫漫嫌夢(mèng)太短,
眼淚少怕憂(yōu)愁多。
詩(shī)意:
《臨江仙》描繪了一幅江城夜景的圖景,表達(dá)了作者對(duì)別離之苦和人生無(wú)奈的感慨。詩(shī)中通過(guò)描繪雙舟在晚渚上的婉約形態(tài)、城中高聳的樓閣和燈火映照的清波,展現(xiàn)了夜晚江城的美麗景色。然而,玉鉤平靜地浸在水中,金鎖半沉入河底,暗示著離別的痛苦和無(wú)奈。作者詢(xún)問(wèn)那無(wú)情的堤岸上的柳樹(shù),它們是否也厭倦了聽(tīng)別離的歌聲,表達(dá)了對(duì)別離的痛苦和無(wú)奈的共鳴。最后,作者表達(dá)了長(zhǎng)夜漫漫嫌夢(mèng)太短,眼淚少怕憂(yōu)愁多的情感,反映了人生中的離別和苦痛。
賞析:
《臨江仙》以細(xì)膩的筆觸描繪了江城夜景的美麗,通過(guò)景物的描繪和意象的運(yùn)用,傳達(dá)了離別之苦和人生無(wú)奈的情感。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過(guò)城中高樓、燈火和水中的玉鉤、金鎖的對(duì)比,突出了離別的痛苦和無(wú)奈。柳樹(shù)作為代表性的離別意象,進(jìn)一步表達(dá)了作者對(duì)別離的感同身受。詩(shī)人通過(guò)對(duì)時(shí)間和情感的對(duì)比,將長(zhǎng)夜與短夢(mèng)、少淚與多愁相對(duì)照,表達(dá)了人生中的離別之苦和苦痛的無(wú)奈感。整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,通過(guò)景物描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,將離別的痛苦和無(wú)奈表達(dá)得深入人心,給人以思考和共鳴。 |
|