|
|
春晚書事 / 作者:寇準 |
春盡江天景寂寥,思鄉(xiāng)還共楚云過。
林花經(jīng)雨香猶在,堤柳無風(fēng)絮自飄。
水國獨慚臨縣邑,煙郊爭合負漁樵。
青梅時節(jié)遲歸計,且逐馀芳殢酒瓢。
|
|
春晚書事解釋: 《春晚書事》是宋代文學(xué)家寇準的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天即將結(jié)束,江天的景色變得寂寥。我思念家鄉(xiāng),與楚國的云一起歸來。林中的花經(jīng)過雨水的洗禮,芬芳依舊。河堤上的柳樹沒有風(fēng),絮自然飄落。
我作為水國的一員,對臨縣邑的景色感到慚愧。郊外的煙霧爭相融合,負責(zé)捕魚和砍柴的人們忙碌著。青梅的季節(jié)已經(jīng)過去,我暫時不計較歸期,只順著余香,享受著酒的美味。
這首詩詞通過描繪春天接近尾聲時的景色和情感,表達了詩人的思鄉(xiāng)之情和對自然的贊美。詩中的景物描寫細膩而真實,展現(xiàn)了春天即將結(jié)束的寂寥感。詩人借助江天、楚云、林花、堤柳等景物,表達了對家鄉(xiāng)的思念之情和對自然美的感受。詩人以自身身份為水國人,對臨縣邑的景色感到慚愧,強調(diào)了家鄉(xiāng)情結(jié)。最后,詩人以青梅時節(jié)遲歸為借景,表達了對逸樂、享受生活的態(tài)度。
整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過細膩的描寫和對自然景色的感悟,詩人表達了對家鄉(xiāng)和自然的深情厚意,以及對逸樂和人生的追求。 |
|