|
|
江上寄山陰崔少府國輔 / 作者:孟浩然 |
春堤楊柳發(fā),憶與故人期。
草木本無意,榮枯自有時(shí)。
山陰定遠(yuǎn)近,江上日相思。
不及蘭亭會(huì),空吟祓禊詩。
|
|
江上寄山陰崔少府國輔解釋:
江湖上寄給山陰的崔國輔少府
春天,堤岸上的楊柳發(fā)芽了,我想起了與故人的約定。草木本來沒有心思,榮枯是自然規(guī)律。山陰離我遠(yuǎn)近不一,而在江邊,我每天都思念著你。可惜不能像蘭亭的文會(huì)那樣相聚,只能空自吟唱祓禊的詩歌。
中文譯文:
春天堤岸楊柳發(fā),
我想起與故人的期約。
草木本無意,
榮枯有各自的時(shí)間。
山陰的離我近與遠(yuǎn),
在江邊每日相思。
不能像蘭亭那樣相聚,
只能空自吟唱祓禊的詩歌。
詩意與賞析:
這首詩寫了作者孟浩然在春天堤岸上看到楊柳發(fā)芽時(shí),突然想起了與故人的約定的情景。詩中表現(xiàn)出了人生榮辱不由人愿,事物生長枯萎也是自然過程的意蘊(yùn)。通過山陰的遠(yuǎn)近,表達(dá)了作者對故人的思念之情。并提到了不能像蘭亭那樣聚會(huì)的遺憾,詩意溫婉而深沉。這首詩以簡短的語言表達(dá)了對友誼的思念和對命運(yùn)的感慨,展示了孟浩然淡泊清雅的詩風(fēng)。
|
|