|
|
和登山城望京邑 / 作者:宋祁 |
子牟懷魏闕,陳咸思帝城。
他鄉(xiāng)豈不美,吾土樂所生。
況復(fù)撫凋節(jié),憑高懷上京。
山川不可見,蔥郁凝神縣。
紫氣抱關(guān)回,玉斗侵城轉(zhuǎn)。
負(fù)羽長楊獵,撞鐘平樂宴。
高冠照華蟬,英俊皆比肩。
朝奏主父牘,夜召賈生賢。
五侯交薦幣,諸公亟為言。
我生流離極,十年悲去國。
葉愿洛陽飛,魚寧武昌食。
當(dāng)棄關(guān)下符,一對(duì)危言策。
|
|
和登山城望京邑解釋: 《和登山城望京邑》是宋代詩人宋祁創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
子牟懷魏闕,陳咸思帝城。
他鄉(xiāng)豈不美,吾土樂所生。
況復(fù)撫凋節(jié),憑高懷上京。
山川不可見,蔥郁凝神縣。
紫氣抱關(guān)回,玉斗侵城轉(zhuǎn)。
負(fù)羽長楊獵,撞鐘平樂宴。
高冠照華蟬,英俊皆比肩。
朝奏主父牘,夜召賈生賢。
五侯交薦幣,諸公亟為言。
我生流離極,十年悲去國。
葉愿洛陽飛,魚寧武昌食。
當(dāng)棄關(guān)下符,一對(duì)危言策。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人宋祁對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)京城的向往之情。他懷念著魏闕的子牟,思念著陳咸的帝城。雖然身在他鄉(xiāng),但他認(rèn)為他鄉(xiāng)也是美麗的,自己的土地是令人快樂的所在。他撫慰著凋零的心情,站在高處懷念著上京的景色。盡管山川無法看見,但郁郁蔥蔥的神縣卻凝聚了他的思緒。紫氣環(huán)繞著城關(guān)回旋,玉斗星辰侵入城池。他背負(fù)著長楊獵弓,撞鐘平樂宴會(huì)。高冠照耀著華蟬,英俊的人們并肩而立。他在朝堂上奏主父的奏章,夜晚召見賈生的智慧。五侯互相推薦才俊,眾人急于為他言說。他的生活流離失所,十年來一直悲傷離鄉(xiāng)。他希望葉子能飛到洛陽,魚兒能在武昌安享美食。他決心放棄關(guān)下的束縛,提出一對(duì)危險(xiǎn)的建議。
賞析:
這首詩詞以流暢的語言和豐富的意象展現(xiàn)了宋祁對(duì)故鄉(xiāng)和京城的思念之情。他通過描繪自然景色和人物形象,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)京城的向往。詩中運(yùn)用了山川、紫氣、玉斗等意象,以及子牟、陳咸、賈生等人物形象,使詩詞更加生動(dòng)有趣。詩人的流離失所和對(duì)故鄉(xiāng)的思念,以及對(duì)京城的向往和對(duì)自己命運(yùn)的反思,都在這首詩詞中得到了表達(dá)。整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了宋祁獨(dú)特的詩歌才華。 |
|