|
|
登安陽(yáng)城樓 / 作者:孟浩然 |
縣城南面漢江流,江漲開成南雍州。
才子乘春來(lái)騁望,群公暇日坐銷憂。
樓臺(tái)晚映青山郭,羅綺晴驕綠水洲。
向夕波搖明月動(dòng),更疑神女弄珠游。
|
|
登安陽(yáng)城樓解釋:
【中文譯文】
我登上安陽(yáng)城樓,縣城南面漢江流淌,
江水漲起,成為南雍州的標(biāo)志。
才子們乘著春風(fēng)來(lái)到這里期望未來(lái),
官員們?cè)陂e暇之時(shí)坐在一起消磨憂慮。
城樓晚上青山的映襯下顯得更加壯觀,
彩色帷幕在晴朗的綠水洲上炫耀。
太陽(yáng)西下時(shí),波浪搖動(dòng)著月亮,
讓人更加懷疑是仙女在玩弄明珠。
【詩(shī)意】
這首詩(shī)以描述登上安陽(yáng)城樓為起點(diǎn),刻畫了堂皇壯麗的山川景色,并展現(xiàn)了不同人生境遇下的心境。詩(shī)中通過(guò)描繪江水漲起、才子遠(yuǎn)望、官員消磨憂慮等場(chǎng)景,表達(dá)對(duì)美好未來(lái)的向往和對(duì)閑暇時(shí)光的享受。最后,詩(shī)人通過(guò)描繪夜晚的江水和月亮,使整首詩(shī)憑借著神秘的色彩渲染出浪漫幻想的氣息。
【賞析】
這首詩(shī)以描繪城樓、江水、山川和人物等畫面為主線,通過(guò)形象鮮明的描寫,營(yíng)造了一幅壯麗的山水畫卷。詩(shī)人通過(guò)寫景,展示了春天的美麗和大自然的壯觀景色。同時(shí),也通過(guò)描寫才子和官員的不同境遇,展現(xiàn)了各自心境和心態(tài)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)官員消磨憂愁的描寫,傳達(dá)出對(duì)閑適生活的向往和追求。最后,詩(shī)人通過(guò)對(duì)夜晚江水和月亮的描繪,創(chuàng)造了一種神秘浪漫的氛圍,給人以美好的遐想和想象。整首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩入微的描寫和唯美的意象,展示了詩(shī)人對(duì)自然景色和人生境遇的獨(dú)特感悟,并給人以思考和享受。
|
|