|
|
減字木蘭花 / 作者:魏夫人 |
落花飛絮。
杳杳天涯人甚處。
欲寄相思。
春盡衡陽(yáng)雁漸稀。
離腸淚眼。
腸斷淚痕流不斷。
明月西樓。
一曲闌干一倍愁。
|
|
減字木蘭花解釋: 《減字木蘭花》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是魏夫人。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
落花飛絮。
杳杳天涯人甚處。
欲寄相思。
春盡衡陽(yáng)雁漸稀。
離腸淚眼。
腸斷淚痕流不斷。
明月西樓。
一曲闌干一倍愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者魏夫人對(duì)離別和相思之情的演繹。詩(shī)人通過(guò)描述落花飛絮的景象,暗喻離別之苦。她思念遠(yuǎn)方的人,但卻不知對(duì)方身在何處,只能寄托相思之情于文字中。隨著春天逐漸過(guò)去,衡陽(yáng)的候鳥(niǎo)漸漸稀少,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了離別的凄涼。作者內(nèi)心的痛苦無(wú)法言語(yǔ),只能以淚水和眼淚痕跡來(lái)表達(dá)。明亮的月光灑在西樓上,一曲悲涼的曲調(diào)倍增了離愁之情。
賞析:
《減字木蘭花》以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言抒發(fā)了魏夫人對(duì)離別和相思之情的愁緒。首句“落花飛絮”,以婉約的意象展現(xiàn)了離別的景象。接著,詩(shī)人借用“杳杳天涯人甚處”來(lái)形容思念之深和對(duì)對(duì)方的盼望,表達(dá)了作者無(wú)法知曉遠(yuǎn)方戀人的具體所在、心中的焦慮和不安。然后,通過(guò)“欲寄相思”一句,詩(shī)人表達(dá)了自己傾訴相思之情的愿望。隨著詩(shī)詞的推進(jìn),作者在描繪衡陽(yáng)春盡、候鳥(niǎo)漸稀的同時(shí),也表達(dá)了自己離別之時(shí)的心情愈發(fā)凄涼。接下來(lái),“離腸淚眼”和“腸斷淚痕流不斷”一句,通過(guò)對(duì)內(nèi)心痛苦的描寫(xiě),更加深刻地表達(dá)了離別帶來(lái)的傷痛和相思的無(wú)盡。最后,“明月西樓,一曲闌干一倍愁”,通過(guò)明亮的月光和悲涼的曲調(diào),詩(shī)人抒發(fā)了自己愁緒的倍增和離愁的深重。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的文字表達(dá)了作者魏夫人深沉的思念之情,展現(xiàn)了離別的痛苦和無(wú)盡的相思之苦,給人以深刻的感受和共鳴。 |
|