|
|
歸涂春晚 / 作者:楊冠卿 |
點(diǎn)點(diǎn)更籌清夜徂,昏昏鄉(xiāng)月瑣窗虛。
夢(mèng)回忽聽狂風(fēng)雨,明日前村花更疏。
|
|
歸涂春晚解釋: 《歸涂春晚》是楊冠卿創(chuàng)作于宋代的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
點(diǎn)點(diǎn)更籌清夜徂,
昏昏鄉(xiāng)月瑣窗虛。
夢(mèng)回忽聽狂風(fēng)雨,
明日前村花更疏。
詩意:
這首詩詞以春夜的歸家為主題,表達(dá)了詩人在清晨歸鄉(xiāng)的途中所感受到的心境和景象。詩人通過細(xì)膩的描寫,展示了歸途中的寧靜夜晚、鄉(xiāng)村的靜謐氛圍以及他內(nèi)心的感受。
賞析:
詩的開篇,以“點(diǎn)點(diǎn)更籌清夜徂”描繪了夜晚的安靜。這里的“點(diǎn)點(diǎn)更籌”意指點(diǎn)點(diǎn)星光,映襯著夜晚的深沉和寂靜。接著,詩人用“昏昏鄉(xiāng)月瑣窗虛”描繪了在鄉(xiāng)村歸家的過程中,朦朧的月光灑在瑣碎的窗戶上,窗戶虛掩的景象。這一描寫表達(dá)了詩人歸家途中的寧靜和鄉(xiāng)村的靜謐。
接下來,詩人轉(zhuǎn)而描寫自己的內(nèi)心感受:“夢(mèng)回忽聽狂風(fēng)雨,明日前村花更疏?!边@里的“夢(mèng)回”表示詩人仿佛置身于夢(mèng)中,他忽然聽到了狂風(fēng)暴雨的聲音。這種突如其來的風(fēng)雨聲,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的不安和迷茫。而“明日前村花更疏”則通過對(duì)花朵稀疏的描繪,表達(dá)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)變遷的擔(dān)憂和失望。
整首詩以寧靜的夜晚為背景,通過寥寥數(shù)語,展現(xiàn)了詩人在歸途中的情感起伏和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。通過描寫自然景物,詩人將自己的情感與環(huán)境相融合,使讀者能夠感受到他內(nèi)心的動(dòng)蕩和歸家所帶來的復(fù)雜情緒。整首詩通過簡潔而準(zhǔn)確的語言,將讀者引入詩人的內(nèi)心世界,讓人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|