|
|
悲秋 / 作者:楊冠卿 |
沄沄西江水,送我沙邊舟。
當(dāng)時(shí)送行客,勉我無(wú)久留。
晤言宛如昨,庭葉忽再秋。
人生寸心違,何以消吾憂(yōu)。
|
|
悲秋解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《悲秋》
朝代:宋代
作者:楊冠卿
悲秋,楊冠卿傾訴離別之情,表達(dá)了對(duì)離別的痛苦和不舍。
沄沄西江水,送我沙邊舟。
這里描繪了江水流淌的景象,作者坐在沙灘上的小船上,準(zhǔn)備離開(kāi)。
當(dāng)時(shí)送行客,勉我無(wú)久留。
描繪了當(dāng)時(shí)送別的朋友們,他們勸告作者不要久留,繼續(xù)前行。
晤言宛如昨,庭葉忽再秋。
這兩句表達(dá)了作者與朋友們告別時(shí)的交談,語(yǔ)言仿佛就像昨天一樣。而庭院的樹(shù)葉突然又變成秋天的顏色,暗示時(shí)間的流逝。
人生寸心違,何以消吾憂(yōu)。
這兩句是詩(shī)詞的核心,作者表達(dá)了內(nèi)心的痛苦和憂(yōu)愁。他感到人生的命運(yùn)與自己的內(nèi)心真實(shí)感受并不一致,這種違背引發(fā)了他的憂(yōu)愁。
賞析:
《悲秋》這首詩(shī)詞以描寫(xiě)離別為主題,通過(guò)描繪作者的離別場(chǎng)景和心情,表達(dá)了作者對(duì)離別的痛苦和不舍之情。通過(guò)描述西江水流淌、沙邊舟行和送別的場(chǎng)景,給讀者帶來(lái)了一種凄涼的氛圍。詩(shī)中的對(duì)話(huà)和時(shí)間的流轉(zhuǎn),更加深化了詩(shī)人的憂(yōu)愁之感。最后兩句詩(shī)則表達(dá)了作者對(duì)人生命運(yùn)的反思,他感到內(nèi)心真實(shí)的痛苦與人生的命運(yùn)并不一致,這種矛盾讓他陷入了憂(yōu)愁之中。整首詩(shī)以悲秋的意境貫穿始終,通過(guò)對(duì)離別和內(nèi)心痛苦的描繪,引發(fā)讀者共鳴,使人深思人生和情感的復(fù)雜性。 |
|