|
|
菩薩蠻(春日呈安國(guó)舍人) / 作者:楊冠卿 |
飛云障碧江天暮。
杏花簾幕黃昏雨。
翠袖怯春寒。
有人愁倚闌。
天涯芳草路。
目送征鴻去。
人遠(yuǎn)玉關(guān)長(zhǎng)。
尺書(shū)難寄將。
|
|
菩薩蠻(春日呈安國(guó)舍人)解釋: 《菩薩蠻(春日呈安國(guó)舍人)》是宋代楊冠卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
飛云障碧江天暮。
杏花簾幕黃昏雨。
翠袖怯春寒。
有人愁倚闌。
天涯芳草路。
目送征鴻去。
人遠(yuǎn)玉關(guān)長(zhǎng)。
尺書(shū)難寄將。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春日的景象,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)天空中的飛云、黃昏時(shí)分的杏花雨和人們的離別之情,表達(dá)了對(duì)離散的思念和追憶之情。詩(shī)中的主題是離別與相思,以及人與自然之間的情感交融。
賞析:
這首詩(shī)以描繪自然景色為主,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)道“飛云障碧江天暮”,描繪了天空中的飛云遮住了暮色的碧江,營(yíng)造出一種朦朧的氛圍。接著,詩(shī)人用“杏花簾幕黃昏雨”來(lái)形容黃昏時(shí)分杏花飄落的景象,黃昏時(shí)的細(xì)雨交織著春寒,使人感到凄涼和寂寞。
詩(shī)中的“翠袖怯春寒”表達(dá)了一個(gè)婦人在春寒中畏縮的姿態(tài),進(jìn)一步增加了詩(shī)的憂傷氛圍。接下來(lái)的“有人愁倚闌”表明有人在江邊倚欄愁思,暗示了離散和相思之情。緊接著的“天涯芳草路,目送征鴻去”描繪了遠(yuǎn)方別離的情景,詩(shī)人目送著征鴻飛向遠(yuǎn)方,心中充滿了離別的傷感。
最后兩句“人遠(yuǎn)玉關(guān)長(zhǎng),尺書(shū)難寄將”表達(dá)了人與人之間的距離遙遠(yuǎn),傳情達(dá)意的書(shū)信很難寄達(dá)。整首詩(shī)通過(guò)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離散的思念和無(wú)奈的情感,詩(shī)中的離別意象與相思之情相互映襯,給人一種深深的思索與感慨。 |
|