|
|
張郎中梅園中 / 作者:孟浩然 |
綺席鋪蘭杜,珠盤(pán)折芰荷。
故園留不住,應(yīng)是戀弦歌。
|
|
張郎中梅園中解釋:
詩(shī)詞:《張郎中梅園中》
作者:孟浩然
朝代:唐代
張郎中梅園中,綺席鋪蘭杜。
珠盤(pán)折芰荷,故園留不住。
應(yīng)是戀弦歌。
中文譯文:張郎中在梅園中,絢麗的席子上鋪滿了蘭花和杜若花。
珠盤(pán)中擺放著折疊的芰荷,但我的故園無(wú)法留住他們。
應(yīng)該是他對(duì)古箏的熱愛(ài)。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的園林場(chǎng)景和對(duì)戀人的思念。詩(shī)人孟浩然以張郎中在梅園中的景象為開(kāi)篇,描述了園中鋪滿了蘭花和杜若花的精美綺席。珠盤(pán)上擺放著折疊的芰荷,給人一種華麗、高貴的感覺(jué)。
然后詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)故園的思念和無(wú)法留住故園的遺憾之情。這里的故園可以理解為詩(shī)人幻想中的故鄉(xiāng)或者寓示自己生活的歸屬感。無(wú)論是隱喻、寓意還是情感,詩(shī)人都表達(dá)了對(duì)美好事物的鐘愛(ài)與懷念的情感。
最后兩句“應(yīng)是戀弦歌”將詩(shī)人的思念之情轉(zhuǎn)化成了對(duì)古箏的熱愛(ài)。古箏是一種古老的樂(lè)器,而戀弦歌則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)音樂(lè)的向往和追求。整首詩(shī)情感純美,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的珍視,以及對(duì)故鄉(xiāng)與音樂(lè)的情感認(rèn)同。
|
|