|
|
感春三首 / 作者:張耒 |
我昨西來到昌谷,主人致酒留我宿。
坐中少年美如玉,高歌清歡春夜促。
還家病酒對(duì)殘春,東風(fēng)落花吹滿屋。
出無與語(yǔ)歸閉門,安得萬里馳吾足。
|
|
感春三首解釋: 《感春三首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我昨天從西方來到昌谷,
主人熱情地邀請(qǐng)我留宿并敬酒。
坐在一群年輕人中,他們美如玉,
高歌歡慶,春夜的歡樂迅速傳開。
回到家中,我醉倒在床,對(duì)著殘余的春天,
東風(fēng)吹落的花朵填滿了屋子。
我出門無人相伴,只能閉門獨(dú)自思索,
我多么希望能夠馳騁萬里,盡情追尋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過描繪春天的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的感受和對(duì)自由的向往。詩(shī)人在昌谷度過了一個(gè)歡樂的春夜,但回到家中卻感到孤獨(dú)和無奈。他渴望能夠遠(yuǎn)離塵囂,馳騁萬里,盡情追尋自己的理想和自由。
賞析:
《感春三首》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了春天的景象和詩(shī)人的情感。詩(shī)中的春天充滿了生機(jī)和活力,而詩(shī)人的心境卻是孤獨(dú)和渴望。通過對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自由和追求理想的渴望。詩(shī)詞中的意象生動(dòng),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,給人以清新明快的感覺。整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天和自由的熱愛,同時(shí)也反映了他內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。這首詩(shī)詞展示了張耒細(xì)膩的情感和對(duì)自然的敏銳觀察,具有一定的藝術(shù)價(jià)值。 |
|