|
|
題洛尾亭二首 / 作者:張耒 |
洛尾亭邊淮汴交,來(lái)波去浪恨迢迢。
無(wú)端更灑黃昏雨,吹作春愁不肯消。
|
|
題洛尾亭二首解釋?zhuān)?/h2> 《題洛尾亭二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
洛尾亭邊淮汴交,
來(lái)波去浪恨迢迢。
無(wú)端更灑黃昏雨,
吹作春愁不肯消。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了洛尾亭的景色和詩(shī)人的情感。洛尾亭位于淮河和汴河的交匯處,水波起伏,波浪不斷,給人以迢迢的感覺(jué)。黃昏時(shí)分,突然下起了雨,這雨無(wú)端地灑落下來(lái),吹拂著春天的愁緒,使其無(wú)法消散。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪洛尾亭的景色和詩(shī)人的情感,表達(dá)了一種憂(yōu)愁的情緒。洛尾亭邊的淮河和汴河交匯處波濤洶涌,給人以迢迢的感覺(jué),暗示了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。黃昏時(shí)分突然下起的雨,更加強(qiáng)化了詩(shī)人的憂(yōu)愁情緒,使春天的愁緒無(wú)法消散。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的煩惱和無(wú)奈,給人以深深的思考和共鳴。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)景物描寫(xiě)和情感表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的憂(yōu)愁和無(wú)奈,給人以深思和共鳴的感覺(jué)。 |
|