|
|
出伏調(diào)潘十 / 作者:張耒 |
伏盡熱隨盡,古語(yǔ)常有憑。
淮南歲苦旱,秋暑郁方蒸。
老火熾而焰,弱金融未凝。
火云大江沸,烈日群山赪。
平生白羽扇,揮拂何功能。
蓬頭臥永晝,起冠汗沾纓。
柯山屢空子,貧病復(fù)相仍。
衡茅未可詣,作詩(shī)問(wèn)寢興。
|
|
出伏調(diào)潘十解釋: 《出伏調(diào)潘十》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
伏盡熱隨盡,古語(yǔ)常有憑。
夏天的炎熱即將結(jié)束,隨之而去的是炎熱的天氣。古人常說(shuō),事物的變化常常有一定的規(guī)律。
淮南歲苦旱,秋暑郁方蒸。
淮南地區(qū)多年來(lái)飽受干旱之苦,秋天的炎熱使人感到悶熱。
老火熾而焰,弱金融未凝。
火勢(shì)旺盛而熾熱,但金屬的熔化點(diǎn)還未達(dá)到。
火云大江沸,烈日群山赪。
火焰如云般燃燒,大江沸騰,烈日照耀下的群山呈現(xiàn)出紅色。
平生白羽扇,揮拂何功能。
我一生中所持的白羽扇,揮舞起來(lái)有何作用呢?
蓬頭臥永晝,起冠汗沾纓。
我頭發(fā)散亂地躺在床上,整日不起,頭上的帽子已被汗水浸濕。
柯山屢空子,貧病復(fù)相仍。
我多次徒勞地去柯山,但總是一無(wú)所獲,貧窮和疾病依然困擾著我。
衡茅未可詣,作詩(shī)問(wèn)寢興。
我還未能到達(dá)衡茅,只能通過(guò)寫詩(shī)來(lái)詢問(wèn)我的睡眠是否能夠得到安寧。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪夏末秋初的炎熱和干旱,以及作者個(gè)人的困境和心境,表達(dá)了對(duì)自然和人生的思考和感慨。同時(shí),詩(shī)中也透露出作者對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作的渴望和對(duì)于生活的追求。 |
|