|
|
念奴嬌 / 作者:蘇軾 |
憑高眺遠(yuǎn),見(jiàn)長(zhǎng)空,萬(wàn)里云無(wú)留跡。
桂魄飛來(lái),光射處,冷浸一天秋碧。
玉宇瓊樓,乘鸞來(lái)去,人在清涼國(guó)。
江山如畫(huà),望中煙樹(shù)歷歷。
我醉拍手狂歌,舉杯邀月對(duì),影成三客。
起舞徘徊,風(fēng)露下,今夕不知何夕。
便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼。
水晶宮里,一聲吹斷橫笛。
|
|
念奴嬌解釋:
詩(shī)詞:《念奴嬌·憑高眺遠(yuǎn)》
憑高眺遠(yuǎn),見(jiàn)長(zhǎng)空,
萬(wàn)里云無(wú)留跡。
桂魄飛來(lái),光射處,
冷浸一天秋碧。
玉宇瓊樓,乘鸞來(lái)去,
人在清涼國(guó)。
江山如畫(huà),望中煙樹(shù)歷歷。
我醉拍手狂歌,
舉杯邀月對(duì),
影成三客。
起舞徘徊,風(fēng)露下,
今夕不知何夕。
便欲乘風(fēng),翻然歸去,
何用騎鵬翼。
水晶宮里,一聲吹斷橫笛。
中文譯文:
我憑高處眺望遠(yuǎn)方,
看見(jiàn)遼闊的天空,
萬(wàn)里的云朵無(wú)痕跡。
桂樹(shù)的月光飛來(lái),
照耀的地方,
冷漠地沉浸在一片秋天的藍(lán)綠中。
玉宇瓊樓,
乘坐著鳳凰來(lái)去的地方,
那是一個(gè)清涼的國(guó)度。
江山如同畫(huà)卷,
遠(yuǎn)望中的煙樹(shù)清晰可見(jiàn)。
我喝醉了,拍手狂歌,
舉起酒杯邀請(qǐng)?jiān)铝凉参瑁?br/> 影子成了三個(gè)客人。
起舞徘徊,風(fēng)和露水下,
今夜不知是哪個(gè)夜晚。
我想乘風(fēng)而去,
翻然回歸,
何必騎著鳳凰的翅膀。
在水晶宮殿中,
一聲吹斷了橫笛的聲音。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是蘇軾的作品之一,表達(dá)了他對(duì)自然景色和人生境遇的感慨和追求。詩(shī)人站在高處遠(yuǎn)眺,看到天空遼闊無(wú)垠,云朵卻無(wú)痕跡,顯示了詩(shī)人對(duì)世事變幻無(wú)常的感嘆。桂樹(shù)的月光閃耀而來(lái),照亮了秋天的天空,給人一種冷漠的感覺(jué)。
詩(shī)中提到了玉宇瓊樓,乘坐鳳凰來(lái)去,描述了一個(gè)清涼的國(guó)度,暗示了詩(shī)人對(duì)理想世界的向往。江山如畫(huà),煙樹(shù)清晰可見(jiàn),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然山水的贊美和欣賞。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人醉酒后高歌,邀請(qǐng)?jiān)铝凉参?,將自己的影子想象成了三個(gè)客人,表現(xiàn)出他在醉態(tài)中對(duì)自我解放和超脫的追求。詩(shī)人想要乘風(fēng)而去,回歸本真,而不需要依靠鳳凰的翅膀。詩(shī)的末句提到了水晶宮中橫笛的聲音被一聲吹斷,暗示了詩(shī)人對(duì)繁華世界的疏離和追求內(nèi)心的寧?kù)o。
整首詩(shī)意境優(yōu)美,用典巧妙,描繪了自然景色和內(nèi)心情感的交融,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的思考和對(duì)理想世界的向往。
|
|