|
|
三月十二日作詩董氏欲為筑堂· / 作者:張耒 |
黃鳥聲中花已盡,綠楊風(fēng)外日何長。
柯家山下有幽筑,云夢(mèng)澤南飛故鄉(xiāng)。
老病夾衣猶怯冷,春深煮酒漸聞香。
本無智術(shù)爭(zhēng)榮辱,只斗尊前身健強(qiáng)。
|
|
三月十二日作詩董氏欲為筑堂·解釋: 《三月十二日作詩董氏欲為筑堂·》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
黃鳥聲中花已盡,
Inthesoundofyellowbirds,theflowershavewithered;
綠楊風(fēng)外日何長。
Outsidethegreenwillows,thedaysseemlong.
柯家山下有幽筑,
BeneaththeKeFamily'shillliesasecludeddwelling,
云夢(mèng)澤南飛故鄉(xiāng)。
FlyingtowardsthehometowninthesouthernYunmengMarsh.
老病夾衣猶怯冷,
Inoldageandsickness,evenwrappedinthickclothes,onestillfeelsthecold,
春深煮酒漸聞香。
Indeepspring,aswinesimmers,itsfragrancegraduallywafts.
本無智術(shù)爭(zhēng)榮辱,
Originallylackingwisdomandskills,onedoesnotvieforfameordisgrace,
只斗尊前身健強(qiáng)。
Butonlystrivestomaintainahealthyandstrongbodybeforeesteemedones.
詩意:
這首詩詞描述了一個(gè)老人在三月的某一天創(chuàng)作詩歌的情景。黃鳥的歌聲中,花朵已經(jīng)凋謝,綠楊樹外的日子似乎變得很長。在柯家山下有一座幽靜的居所,從云夢(mèng)澤南方飛回老人的故鄉(xiāng)。老人身體虛弱,即使穿著厚衣也感到寒冷,而在深春時(shí)節(jié),煮酒的香氣漸漸傳來。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了春天的景象和老人的心境。黃鳥的鳴叫聲和凋謝的花朵形成鮮明的對(duì)比,突顯了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的脆弱。綠楊樹和長日的描繪,讓人感受到春天的延續(xù)和時(shí)間的流逝。柯家山下的幽靜居所和云夢(mèng)澤南方的故鄉(xiāng),則展現(xiàn)了老人渴望寧靜和追憶故土的情感。
在老人身體的描寫中,詩人通過"老病夾衣猶怯冷"這句話,表達(dá)了老年人的體弱和對(duì)寒冷的敏感。而"春深煮酒漸聞香"的描寫,則給人一種生活的味道和溫暖的感覺。
最后兩句"本無智術(shù)爭(zhēng)榮辱,只斗尊前身健強(qiáng)",表達(dá)了詩人的人生態(tài)度。詩人認(rèn)為自己并沒有智慧和技藝去爭(zhēng)奪名利,他只追求在尊貴的人面前保持健康和強(qiáng)壯的身體。
整首詩詞通過細(xì)膩的描寫和深邃的思考,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)間流轉(zhuǎn)、自然環(huán)境和人生價(jià)值的思考,展現(xiàn)了深情厚意的藝術(shù)魅力。 |
|