|
|
旅懷 / 作者:姜特立 |
寄跡雙溪上,秋聲動(dòng)遠(yuǎn)林。
斷云流影薄,過雁云痕深。
舊館生離思,新愁闕寄音。
到頭俱夢(mèng)事,俯默一長(zhǎng)吟。
|
|
旅懷解釋: 詩詞:《旅懷》
中文譯文:
寄居在雙溪之上,
秋天的聲音在遠(yuǎn)處的林子里響起。
斷續(xù)的云朵流動(dòng),倒映在薄弱的水面上,
飛過的雁群在云層上留下深深的痕跡。
舊時(shí)的館舍喚起離別的思緒,
新的憂慮降臨,把我寄托在無人問津的音律中。
終究都是夢(mèng)幻的事情,
我低頭沉思,默默地長(zhǎng)吟不止。
詩意和賞析:
《旅懷》是宋代姜特立創(chuàng)作的一首詩詞,描繪了作者旅居異鄉(xiāng)的心境和感受。詩中以秋景為背景,表達(dá)了作者對(duì)離別之情的思念和對(duì)新環(huán)境的陌生與無奈。
詩詞以雙溪為寄居之地,將自己的身份定位在外地,與家鄉(xiāng)相隔遠(yuǎn)離。秋天的聲音在遠(yuǎn)處的林中回蕩,傳遞著季節(jié)的變遷和離別的情感。斷云流影薄的描繪凸顯了時(shí)光的流逝和人事的無常,也暗示了作者內(nèi)心的脆弱和迷茫。
詩中提到過雁飛過留下云痕,這是中秋時(shí)節(jié)雁群南遷的景象,暗示了離別的主題。舊館生離思,新愁闕寄音,表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)新環(huán)境的不適應(yīng)之情。作者將新愁寄托于無人問津的音律中,抒發(fā)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。
最后兩句“到頭俱夢(mèng)事,俯默一長(zhǎng)吟”,表達(dá)了一種對(duì)人生的思索和領(lǐng)悟。人生如夢(mèng),一切終將成為過眼云煙,作者俯首沉思,默默地長(zhǎng)吟,表達(dá)了對(duì)人生無常和無奈的感慨。
整首詩以離別為主題,以秋景為背景,通過描繪自然景物和抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了作者在異鄉(xiāng)寄居的孤獨(dú)和對(duì)人生的思索。詩詞意境蕭瑟凄涼,給人以深沉的思考和哀怨之感,展示了作者獨(dú)特的感悟和表達(dá)方式。 |
|