|
|
送棗陽軍使劉似之兼棗陽令 / 作者:姜特立 |
四方男子志,當(dāng)在壯年時(shí)。
民社非輕異,才猷且小施。
附庸今列邑,大國古稱隨。
莫謂朝廷遠(yuǎn),行看召驛馳。
|
|
送棗陽軍使劉似之兼棗陽令解釋: 《送棗陽軍使劉似之兼棗陽令》是宋代姜特立所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送棗陽軍使劉似之兼棗陽令,
四方男子志,當(dāng)在壯年時(shí)。
民社非輕異,才猷且小施。
附庸今列邑,大國古稱隨。
莫謂朝廷遠(yuǎn),行看召驛馳。
詩意:
這首詩表達(dá)了對(duì)劉似之出使棗陽兼任棗陽令的送別之情。詩人認(rèn)為四方男子應(yīng)該在壯年時(shí)有志向,不輕視平民社會(huì),盡展才華并做些小事。棗陽雖然是附屬于其他列邑的地方,但在古代被稱為大國隨的時(shí)候,它的地位并不低微。因此,詩人告誡劉似之不要認(rèn)為朝廷遙遠(yuǎn),而要親自去看召驛馳的行程。
賞析:
這首詩以送別的方式展現(xiàn)了一種敦促壯年男子發(fā)揮才華、為民社作貢獻(xiàn)的觀念。詩人姜特立通過對(duì)劉似之的送別,表達(dá)了對(duì)壯年男子的期望和鼓勵(lì),希望他們能在壯年時(shí)有所作為,不要輕視民間的力量,即使是在看似附庸的地方也要竭盡所能。詩人用棗陽作為例子,說明即使是一個(gè)小地方,也有著古代大國的尊嚴(yán)和地位,以此鼓勵(lì)劉似之不要以為朝廷遙遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)積極行動(dòng)并親眼目睹朝廷的快速?zèng)Q策和行動(dòng)。整首詩情感樸實(shí),表達(dá)了對(duì)壯年男子的殷切期望和對(duì)平凡地方的贊美,給人以鼓舞和啟示。 |
|