|
|
|
試向昆明問(wèn)劫灰,幾看麋上蘇臺(tái)。
閒中歷日生青草,夢(mèng)里乾坤化大塊。
塞雁南歸春又去,江潮東下暮還來(lái)。
臨平山盡啼鵑歇,可是征人喚不回。
|
|
感寓二首解釋: 《感寓二首》是宋代詩(shī)人何夢(mèng)桂的作品。這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)離鄉(xiāng)背井之后的感慨和思鄉(xiāng)之情。
詩(shī)意:
在這首詩(shī)中,作者通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)自己的情感,表達(dá)了他離開(kāi)故鄉(xiāng)的心情和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。他試圖向遠(yuǎn)方的昆明打聽(tīng)家鄉(xiāng)的消息,但卻只能遠(yuǎn)望著蘇臺(tái)上的麋鹿。他在閑暇時(shí)光里看著青草生長(zhǎng),卻在夢(mèng)中看到了天地的巨變。他感嘆塞上的候鳥(niǎo)南歸,江潮東去又回,而他卻無(wú)法回到故鄉(xiāng)。最后,他在臨平山盡處聽(tīng)到啼鵑的聲音,但無(wú)論如何呼喚,他已無(wú)法召回那些征途中的同伴。
賞析:
這首詩(shī)以流暢婉約的語(yǔ)言描繪了作者離鄉(xiāng)寄居的心境。詩(shī)中通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,將作者內(nèi)心的情感與外在的世界相結(jié)合,達(dá)到了情景交融的效果。作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)旅途的感慨在詩(shī)中得到了表達(dá),使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。詩(shī)中的意象生動(dòng)而富有感染力,給人以深深的共鳴。整首詩(shī)情感真摯,抒發(fā)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的深深眷戀和對(duì)征途的無(wú)奈與無(wú)法挽回的遺憾之情。
譯文:
試向昆明問(wèn)劫灰,
幾看麋上蘇臺(tái)。
閑中歷日生青草,
夢(mèng)里乾坤化大塊。
塞雁南歸春又去,
江潮東下暮還來(lái)。
臨平山盡啼鵑歇,
可是征人喚不回。
詩(shī)意和賞析已在上述文本中進(jìn)行了解釋,這是對(duì)《感寓二首》的中文譯文。 |
|