|
|
漁家傲 / 作者:陳克 |
寶瑟塵生郎去后。
綠窗閑卻春風(fēng)手。
淺色宮羅新就。
晴時后。
裁縫細(xì)意花枝斗。
象尺熏爐移永晝。
粉香浥浥薔薇透。
晚景看來常似舊。
沈吟久。
個儂爭得知人瘦。
|
|
漁家傲解釋: 《漁家傲》是一首宋代的詩詞,作者是陳克。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
漁家傲
寶瑟塵生郎去后,
綠窗閑卻春風(fēng)手。
淺色宮羅新就,
晴時后。
裁縫細(xì)意花枝斗,
象尺熏爐移永晝。
粉香浥浥薔薇透,
晚景看來常似舊。
沈吟久。
個儂爭得知人瘦。
詩詞中描述了一個漁家女子的心情。寶瑟指的是一種古代樂器,象征著與郎君分離后的思念之情。詩中描繪了女子一個人靜坐在綠窗前,感受著春風(fēng)輕撫她的雙手。她穿著淺色的宮羅衣裳,似乎是為了迎接春天的到來而特意準(zhǔn)備的。晴天時,她細(xì)心地用裁縫針對著花枝進(jìn)行繡花,就像象尺一樣在熏香爐旁邊移動,仿佛時間停滯在了白天。她的衣裳上洋溢著粉香,薔薇花的芳香透過衣裳傳來,使得晚景看起來常常如同過去。她默默地沉吟著,思念已久。她自嘲地說,你又怎么能知道我因思念而瘦了呢?
這首詩詞通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了女子內(nèi)心深處的情感。她的思念之情如同寶瑟般揚起塵埃,她孤獨地坐在綠窗前,感受著春風(fēng)的輕拂,這使得她對孤寂的漁家生活有了一絲自傲。她穿著淡雅的宮羅衣裳,細(xì)心地繡花,仿佛時間停滯在了晴朗的白天。她的衣裳上彌漫著粉香,薔薇花的芳香也透過衣裳傳來,使得她對過去的美好充滿了回憶和思念。她默默地沉吟,表達(dá)了她內(nèi)心深處的憂傷和思念之情。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了漁家女子的內(nèi)心世界,情感真摯而細(xì)膩。通過對細(xì)節(jié)的描寫,詩人成功地刻畫出了女子孤獨而自傲的形象,同時也表達(dá)了她對過去美好時光的思念和對愛人的深情厚意。整首詩詞在簡短的篇幅內(nèi)展示了作者對人情世故的洞察和對女子內(nèi)心情感的細(xì)致描摹,給人以思索和共鳴的空間。 |
|