|
|
浣溪沙(美人) / 作者:趙鼎 |
艷艷春嬌入眼波。
勸人金盞緩聲歌。
不禁粉淚揾香羅。
暮雨朝云相見(jiàn)少,落花流水別離多。
寸腸爭(zhēng)奈此情何。
|
|
浣溪沙(美人)解釋: 詩(shī)詞:《浣溪沙(美人)》
艷艷春嬌入眼波。
勸人金盞緩聲歌。
不禁粉淚揾香羅。
暮雨朝云相見(jiàn)少,
落花流水別離多。
寸腸爭(zhēng)奈此情何。
中文譯文:
婀娜多姿的春天美人進(jìn)入我的視線,
勸我緩慢地品味金盞中的美酒,輕聲歌唱。
我情不自禁地擦拭著面頰上的粉色眼淚,
心中感慨暮雨和朝云相遇的時(shí)刻如此稀少,
而落花和流水的離別卻如此頻繁。
我的心如寸腸般糾結(jié),這樣的情感又該如何面對(duì)呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代趙鼎所作,表達(dá)了作者對(duì)美人的贊美和自己內(nèi)心情感的糾結(jié)。詩(shī)中通過(guò)描繪春天美人的美麗婀娜,引發(fā)了作者對(duì)情感的思考和矛盾。
首先,作者通過(guò)形容美人婀娜多姿,將春天的美景和美人的魅力聯(lián)系在一起,使得詩(shī)詞充滿了艷麗的畫(huà)面感。美人入眼波,表達(dá)了作者對(duì)美人令人心動(dòng)的感受。
其次,作者借助金盞緩聲歌的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和享受。金盞是古代的一種酒器,這里象征著美好的時(shí)刻。作者勸人緩慢品味美酒,輕聲歌唱,暗示著對(duì)生活中美好瞬間的珍惜和享受。
然而,詩(shī)的后半部分揭示了作者內(nèi)心的糾結(jié)和矛盾。作者不禁擦拭粉淚,表明他心中有悲傷和難以自持的情感。暮雨朝云相見(jiàn)少,落花流水別離多,暗示著美好的相遇很少,而離別卻屢屢發(fā)生。這種情感的矛盾使作者的心情糾結(jié)不已,寸腸爭(zhēng)奈此情何。
整首詩(shī)以描繪美人和春天的景色為線索,抒發(fā)了作者對(duì)美好時(shí)刻的享受和對(duì)離別的痛苦的感受。通過(guò)對(duì)情感的糾結(jié)和思考,表達(dá)了人在美好與離別之間的無(wú)奈和矛盾。這使得這首詩(shī)詞在宋代的文學(xué)作品中具有一定的代表性,展現(xiàn)了作者對(duì)情感體驗(yàn)的獨(dú)特感悟。 |
|