|
|
琴調(diào)相思引(越上賞花) / 作者:汪元量 |
曉拂菱花巧畫眉。
猩羅新翦作春衣。
恐春歸去,無處看花枝。
已恨東風成去客,更教飛燕舞些時。
惜花人醉,頭上插花歸。
|
|
琴調(diào)相思引(越上賞花)解釋: 《琴調(diào)相思引(越上賞花)》是宋代詩人汪元量的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早晨拂動菱花,妝眉巧妙。鮮紅的絲綢被剪裁成春衣。擔心春天離去,找不到欣賞花朵的地方。我已經(jīng)對東風帶走我的客人感到遺憾,現(xiàn)在讓燕子飛舞一會兒??上切┨兆碛诨ǘ涞娜耍瑢⒒ú逶陬^上歸去。
詩意:
這首詩詞描繪了一個愛花的人在早晨賞花的情景。詩人以細膩的筆觸描繪了拂動菱花、妝眉畫眼的美麗女子,以及她穿著鮮紅的絲綢春衣的場景。詩人擔心春天的離去,感嘆找不到賞花的地方。他對東風吹走他的客人感到遺憾,但仍然希望看到燕子在花間飛舞。最后,詩人用惋惜的語氣描述那些陶醉于花朵的人,他們將花插在頭上,離去了。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和抒情的語言展示了詩人對春天和花朵的熱愛之情。詩中運用了生動的意象,如拂動菱花、巧畫眉和翻飛的燕子,使整首詩詞充滿了生動的畫面感。通過描繪女子穿著鮮紅的春衣和頭上插花的形象,詩人將花的美麗與女子的美麗相呼應,增加了詩詞的情感張力。
詩人通過表達對春天離去的擔憂和對花朵的向往,表達了他對美好事物的珍惜和對時光易逝的感慨。他對東風成為離別的使者感到遺憾,同時希望飛燕停留片刻,讓春天的美好延續(xù)一會兒。最后,詩人以惋惜的態(tài)度描述那些陶醉于花朵的人,暗示他們可能錯過了更重要的事物。整首詩詞流露出一種對美和時光流逝的深深思考和感慨。
這首詩詞以其精致的描寫、抒情的情感和深邃的意境,展示了汪元量細膩的藝術才華和感人的情感表達能力,是宋代優(yōu)秀的詩詞之一。 |
|