|
|
書哀 / 作者:梅堯臣 |
天既喪我妻,又復(fù)喪我子。
兩眼雖未枯,片心將欲死。
雨落入地中,珠沈入海底。
赴海可見(jiàn)珠,掘地可見(jiàn)水。
唯人歸泉下,萬(wàn)古知已矣。
拊膺當(dāng)問(wèn)誰(shuí),憔悴監(jiān)中鬼。
|
|
書哀解釋: 《書哀》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天既喪我妻,又復(fù)喪我子。
兩眼雖未枯,片心將欲死。
雨落入地中,珠沈入海底。
赴??梢?jiàn)珠,掘地可見(jiàn)水。
唯人歸泉下,萬(wàn)古知已矣。
拊膺當(dāng)問(wèn)誰(shuí),憔悴監(jiān)中鬼。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者面對(duì)連續(xù)失去妻子和兒子的悲傷和絕望之情。他說(shuō)天空既然奪走了他的妻子,又奪走了他的兒子,雖然雙眼還沒(méi)有枯竭,但他內(nèi)心已經(jīng)幾乎死去了。他將自己的悲痛比喻為雨水沉入地中,珍珠沉入海底,只有下到海底才能找到珍珠,只有挖掘地下才能找到水源。唯獨(dú)人類歸于泉水之下,永遠(yuǎn)離開這個(gè)世界,萬(wàn)古已經(jīng)知曉了。他拍擊胸膛時(shí)應(yīng)該問(wèn)誰(shuí),只有瘦弱憔悴的監(jiān)中鬼會(huì)回答。
賞析:
《書哀》是一首極其悲傷的詩(shī)詞,通過(guò)作者的表達(dá),展現(xiàn)了他面對(duì)連續(xù)的喪失所帶來(lái)的絕望和無(wú)奈。詩(shī)中的比喻手法生動(dòng)而深刻,雨水沉入地底,珍珠沉入海底,表達(dá)了作者悲痛之深,同時(shí)也暗示了人生的無(wú)常和殘酷。最后兩句以疑問(wèn)的方式提出,通過(guò)拊掌自問(wèn),表達(dá)了作者內(nèi)心的無(wú)力和無(wú)助,也凸顯了瘦弱憔悴的監(jiān)中鬼作為唯一的回答者的孤獨(dú)和悲涼。
整首詩(shī)詞情感沉重,以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活的無(wú)奈和悲痛之情。這種悲痛的情感通過(guò)比喻手法得到了凸顯,使讀者更能感受到作者內(nèi)心深處的苦痛。這首詩(shī)詞在表達(dá)個(gè)人情感的同時(shí),也反映了宋代社會(huì)的動(dòng)蕩和人們對(duì)生死、命運(yùn)的思考,具有一定的時(shí)代特征。 |
|