|
|
詠蘇子美庭中千葉菊樹(shù)子 / 作者:梅堯臣 |
生與眾草生,不與眾草榮。
彼皆春爭(zhēng)葩,茲獨(dú)秋吐英。
千葉共一萼,百蔕共一莖。
幽亭聳扶疏,獨(dú)本非搘撐。
吾友蘇子美,有酒對(duì)自?xún)A。
香隨青陵蝶,色映黃金鶯。
昨日遇來(lái)過(guò),頗興陶令情。
豈敢復(fù)言詩(shī),君家有子卿。
|
|
詠蘇子美庭中千葉菊樹(shù)子解釋?zhuān)?/h2> 《詠蘇子美庭中千葉菊樹(shù)子》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我向蘇子美庭中的千葉菊樹(shù)子歌頌。生命與眾草一樣生長(zhǎng),卻不與眾草一樣繁榮。眾草在春天爭(zhēng)相開(kāi)花,而它獨(dú)自在秋天綻放芳華。千片葉子共同構(gòu)成一朵花,百朵花共同生長(zhǎng)一莖。幽靜的亭子高聳著,不需要外部支撐。我的朋友蘇子美,有酒傾倒自飲?;ㄏ汶S著青陵的蝴蝶飄散,花色映照著黃金色的鶯兒。昨天曾經(jīng)來(lái)過(guò)這里,頗有陶淵明的情趣。我不敢再言詩(shī),因?yàn)槟慵矣凶忧洹?br/> 詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞贊頌了庭中的千葉菊樹(shù)子,表達(dá)了它與眾不同的特質(zhì)和獨(dú)特的美。詩(shī)人將菊花與其他春天盛開(kāi)的花卉進(jìn)行對(duì)比,突出了它在秋天綻放的特殊魅力。千葉菊的葉子共同構(gòu)成一朵花,顯示了它們的緊密聯(lián)系和團(tuán)結(jié)一致的精神。
詩(shī)中的亭子高聳而幽靜,不需要外部支撐,象征著菊花的自立和堅(jiān)強(qiáng)。詩(shī)人稱(chēng)贊了他的朋友蘇子美,形容他自飲酒,展現(xiàn)了無(wú)拘無(wú)束的情懷?;ㄏ汶S著青陵的蝴蝶飄散,花色映照著黃金色的鶯兒,細(xì)膩地描繪了菊花的美麗景象。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蘇子美的敬佩和謙遜之情,他說(shuō)自己不敢再寫(xiě)詩(shī),因?yàn)樘K子美家中有更出色的子卿。通過(guò)這首詩(shī)詞,詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)菊花的贊美之情,同時(shí)展示了自己對(duì)友人的敬仰和謙遜的態(tài)度。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪出菊花的特點(diǎn)和美感,表達(dá)了作者對(duì)自然之美和友情的頌揚(yáng)。 |
|