|
|
晚春欲攜酒尋沈四著作先以六韻寄之 / 作者:白居易 |
病容衰慘澹,芳景晚蹉砣。
無(wú)計(jì)留春得,爭(zhēng)能奈老何?
篇章慵報(bào)答,杯宴喜經(jīng)過(guò)。
顧我酒狂久,負(fù)君詩(shī)債多。
[沈前后惠詩(shī)十余首,春來(lái)多醉,竟未酬答,今故
云爾。
]
敢辭攜綠蟻,只愿見(jiàn)青娥。
最憶陽(yáng)關(guān)唱,真珠一串歌。
[沈有謳者善唱西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人詞。
]
|
|
晚春欲攜酒尋沈四著作先以六韻寄之解釋:
詩(shī)詞:《晚春欲攜酒尋沈四著作先以六韻寄之》
作者:白居易
朝代:唐代
病容衰慘澹,
芳景晚蹉砣。
無(wú)計(jì)留春得,
爭(zhēng)能奈老何?
篇章慵報(bào)答,
杯宴喜經(jīng)過(guò)。
顧我酒狂久,
負(fù)君詩(shī)債多。
[沈前后惠詩(shī)十余首,春來(lái)多醉,竟未酬答,今故云爾。]
敢辭攜綠蟻,
只愿見(jiàn)青娥。
最憶陽(yáng)關(guān)唱,
真珠一串歌。
[沈有謳者善唱西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人詞。]
中文譯文:
病弱的容顏憔悴而凄涼,
美景已漸逝去,如同晚蹉跎。
無(wú)法留住青春的時(shí)光,
又如何抵擋衰老的侵蝕?
我懶得寫(xiě)出回答的篇章,
只歡喜杯宴的短暫經(jīng)過(guò)。
看著我這多年的酒狂之態(tài),
實(shí)在辜負(fù)了你的詩(shī)債。
[沈前后曾贈(zèng)送了十余首佳作,春天里常常醉倒,
然而至今未能回應(yīng),所以今天特意以此詩(shī)傳達(dá)。]
我不敢?guī)еG蟻前行,
只愿意見(jiàn)到那位青娥。
我最懷念的是陽(yáng)關(guān)唱響的歌聲,
就像一串串真珠般的動(dòng)聽(tīng)曲調(diào)。
[沈有謳者擅長(zhǎng)演唱西行過(guò)陽(yáng)關(guān),沒(méi)有故人的歌詞。]
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代文學(xué)家白居易寫(xiě)給沈佺期的一首寄語(yǔ)之作。詩(shī)人自述自己的病容衰慘,感慨芳景已逝,春光不再。他詢問(wèn)自己如何留住春光,如何對(duì)抗不可避免的衰老。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)流逝時(shí)光的無(wú)奈和對(duì)衰老的擔(dān)憂。
白居易向沈佺期表示,自己懶得寫(xiě)詩(shī)回報(bào)他的贈(zèng)詩(shī),但卻喜歡享受宴會(huì)和美酒帶來(lái)的快樂(lè)。他承認(rèn)自己沉溺于酒的狂歡已經(jīng)很久,對(duì)沈佺期的詩(shī)債感到愧疚。
詩(shī)的最后,白居易告訴沈佺期不敢?guī)еG蟻前行,只希望能見(jiàn)到美麗的青娥。他回憶起陽(yáng)關(guān)唱響的歌聲,那串串動(dòng)聽(tīng)的曲調(diào)就像真珠般美好,讓他最為懷念。
這首詩(shī)詞表達(dá)了白居易對(duì)時(shí)光流逝和衰老的感慨,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)沈佺期的愧疚和對(duì)美好時(shí)光的懷念。通過(guò)描繪自己的病態(tài)和沉溺于酒歡的樣子,他傳達(dá)了生命短暫和歲月易逝的主題。詩(shī)中對(duì)青春和美好時(shí)光的追求以及對(duì)音樂(lè)的向往,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)美好事物的渴望和追求??偟膩?lái)說(shuō),這首詩(shī)以流暢的語(yǔ)言和深情的筆觸,表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝和衰老的思考,以及對(duì)美好時(shí)光和藝術(shù)的向往和追求。
|
|