|
|
玉樓春 / 作者:謝逸 |
個(gè)中懷抱誰(shuí)排遣。
惻惻輕寒風(fēng)剪剪。
細(xì)思梅蕊晚香濃,爭(zhēng)似柳梢春色淺。
嬌口化道字歌聲軟。
醉后微渦回笑靨。
更無(wú)卓氏白頭吟,只有盧郎年少恨。
|
|
玉樓春解釋: 《玉樓春》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是謝逸。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
個(gè)中懷抱誰(shuí)排遣。
惻惻輕寒風(fēng)剪剪。
細(xì)思梅蕊晚香濃,
爭(zhēng)似柳梢春色淺。
嬌口化道字歌聲軟。
醉后微渦回笑靨。
更無(wú)卓氏白頭吟,
只有盧郎年少恨。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。詩(shī)中暗含了作者對(duì)年少時(shí)的愛(ài)情和夢(mèng)想的回憶,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中無(wú)法排遣的思念之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)春天和梅花的描寫,表達(dá)了對(duì)美好事物的向往和對(duì)年輕時(shí)光的懷念。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)自己和他人命運(yùn)的無(wú)奈和遺憾。
賞析:
這首詩(shī)詞運(yùn)用了細(xì)膩而優(yōu)美的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)自然景物和個(gè)人情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感世界和內(nèi)心思考。以下是對(duì)每個(gè)句子的賞析:
個(gè)中懷抱誰(shuí)排遣。
這句話表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)法排遣的思念之情,表現(xiàn)了他對(duì)某個(gè)人或某種美好事物的思念和渴望。
惻惻輕寒風(fēng)剪剪。
這句話通過(guò)描寫寒冷的風(fēng),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的冷落和無(wú)助之感,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了他的孤獨(dú)和思念。
細(xì)思梅蕊晚香濃,
這句話通過(guò)對(duì)梅花的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的向往和對(duì)年輕時(shí)光的懷念。梅花作為春天的象征,代表著新生和希望。
爭(zhēng)似柳梢春色淺。
這句話通過(guò)對(duì)柳樹(shù)和春天的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)年輕時(shí)光的羨慕和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。柳樹(shù)和春天都象征著年輕和美好,與詩(shī)人的現(xiàn)實(shí)形成了鮮明的對(duì)比。
嬌口化道字歌聲軟。
這句話描繪了某個(gè)人的嬌媚之態(tài)和溫柔的歌聲,通過(guò)對(duì)這個(gè)人的描寫,加深了詩(shī)人對(duì)美好事物和年輕時(shí)光的向往。
醉后微渦回笑靨。
這句話通過(guò)描寫醉酒后的微笑和柔和的笑容,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)快樂(lè)和美好時(shí)光的向往和渴望。
更無(wú)卓氏白頭吟,
只有盧郎年少恨。
這兩句話表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己和他人命運(yùn)的無(wú)奈和遺憾。詩(shī)人暗示自己沒(méi)有享受到晚年的安寧和快樂(lè),只有盧郎(可能指某位年輕人)才能感受到年少時(shí)的怨恨和不滿。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物、個(gè)人情感和內(nèi)心思考的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好事物和年輕時(shí)光的向往,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活和命運(yùn)的無(wú)奈和遺憾。詩(shī)詞運(yùn)用了優(yōu)美的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫,通過(guò)感性的表達(dá)引發(fā)讀者對(duì)人生、愛(ài)情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。 |
|