|
|
|
忍貧長(zhǎng)傲世,風(fēng)節(jié)似君稀。
死后女方嫁,峽中兒未歸。
門人集詩藁,故卒服麻衣。
澗上梅花發(fā),吟魂何處飛。
|
|
吳澗泉韓仲止二首解釋: 詩詞:《吳澗泉韓仲止二首》
譯文:
忍受貧窮,長(zhǎng)久傲視世俗,像風(fēng)節(jié)一樣稀有。
死后,女方嫁人,峽谷中的兒子尚未歸來。
門徒們聚集在詩稿上,故人已去身披麻衣。
山澗上的梅花開放,吟唱的靈魂飛向何方。
詩意:
這首詩詞是宋代戴復(fù)古創(chuàng)作的,表達(dá)了一個(gè)忍受貧窮、高傲世俗的人物形象。詩中描繪了一個(gè)人在世間忍受貧困,但仍然保持著自己的風(fēng)節(jié)和獨(dú)立的品質(zhì)。詩人通過描述這個(gè)人物的遭遇,反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的不公和貧困的現(xiàn)象。詩的后半部分,則以生離死別的情感展開,描述了死后的女方再嫁他人,而他的兒子卻還未歸來的情景。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)故人的思念之情和靈魂的飄逸之境。
賞析:
這首詩詞通過簡(jiǎn)潔而凝練的語言,表達(dá)了作者對(duì)貧困和社會(huì)不公現(xiàn)象的思考,以及對(duì)故人的懷念之情。詩人通過描繪一個(gè)忍受貧困但保持風(fēng)節(jié)的人物形象,展現(xiàn)了他對(duì)于生活困境的堅(jiān)韌和獨(dú)立的品質(zhì)。詩的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔明快,意境清新,通過對(duì)澗上梅花的描寫和吟唱的靈魂的意象,表達(dá)了詩人對(duì)逝去故人的思念之情和對(duì)生命的追問。整首詩詞充滿了憂思和對(duì)人生意義的思考,給人以深思和共鳴。 |
|