|
|
野望 / 作者:陳師道 |
山開(kāi)兩岸柳,水遶數(shù)家村。
地勢(shì)傾崖口,風(fēng)濤嚙石根。
平林霜著色,沙岸水留痕。
剩寄還鄉(xiāng)泣,難招去國(guó)魂。
|
|
野望解釋: 《野望》是宋代詩(shī)人陳師道的作品。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
山開(kāi)兩岸柳,
水遶數(shù)家村。
地勢(shì)傾崖口,
風(fēng)濤嚙石根。
平林霜著色,
沙岸水留痕。
剩寄還鄉(xiāng)泣,
難招去國(guó)魂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了山水之間的壯麗景色,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)國(guó)家的憂慮之情。山嶺中間開(kāi)著兩岸垂柳,水流繞著幾個(gè)村莊。地勢(shì)如同傾斜的崖口,風(fēng)浪嚙咬著石頭的根部。平坦的林地上已經(jīng)有了霜的顏色,沙岸上留下了水的痕跡。詩(shī)人感慨自己只能剩下一些思鄉(xiāng)之淚,難以召回曾經(jīng)的國(guó)家精神。
賞析:
《野望》是一首景物抒懷之作,通過(guò)描繪自然景觀,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)家鄉(xiāng)和國(guó)家的思念之情。詩(shī)中的山水景色生動(dòng)而壯麗,山嶺開(kāi)闊,柳樹(shù)垂絲,水流環(huán)繞著村莊,展現(xiàn)出一幅寧?kù)o而美麗的鄉(xiāng)村畫(huà)面。然而,地勢(shì)傾斜的崖口和風(fēng)浪嚙咬石根的描寫(xiě),暗示了自然界的力量和荒涼之感,與詩(shī)人內(nèi)心的憂慮相呼應(yīng)。
詩(shī)人以平林霜著色、沙岸水留痕的景象,表現(xiàn)了秋天的到來(lái),也暗示著歲月的流逝和無(wú)法挽回的事物。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和國(guó)家的思念之情,他只能剩下一些淚水,無(wú)法招回曾經(jīng)的國(guó)家精神。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和國(guó)家的深深眷戀之情。詩(shī)人以景寫(xiě)情,以景映情,將自己對(duì)家鄉(xiāng)和國(guó)家的思念與對(duì)自然景色的描繪相結(jié)合,使詩(shī)歌更加生動(dòng)而富有情感。通過(guò)欣賞這首詩(shī),讀者可以感受到詩(shī)人內(nèi)心的悲涼和對(duì)家國(guó)的關(guān)切,同時(shí)也能領(lǐng)略到自然景色的美妙和變幻。 |
|